Una profesión importante y tan poco apreciada. "Feliz día del maestro"//An important profession and so little appreciated. "Happy Teacher's Day"

in GEMS3 years ago


image.png

Hola querida y apreciada comunidad, en ésta linda noche quiero hacer un pequeño homenaje a los maestros al conmemorarse el aniversario 89 de la fundación en caracas de la sociedad de maestros de instrucción primaria con la finalidad de luchar por la dignificación y los derechos de los educadores, razón por la cual se celebra el 15 de enero el día del educador.

Hello dear and appreciated community, on this beautiful night I want to pay a small tribute to the teachers to commemorate the 89th anniversary of the foundation in Caracas of the society of primary school teachers with the purpose of fighting for the dignity and rights of educators , which is why educator's day is celebrated on January 15.

Pero, ¿Qué significa ser maestro o educador en la Venezuela actual?

But, what does it mean to be a teacher or educator in today's Venezuela?

En la actualidad, ser educador en nuestro país se ha convertido en un verdadero desafío y es que para nadie es un secreto la mala situación económica por la que estamos atravesando los Venezolanos y que ha afectado a todos los sectores de la sociedad.

At present, being an educator in our country has become a real challenge and it is that for no one is a secret the bad economic situation that Venezuelans are going through and that has affected all sectors of society.

Cada día se retiran de su puesto de trabajo cientos de educadores debido a que los sueldos no les alcanza para nada y a pesar de que han estado en una creciente lucha reclamando sueldos dignos no han obtenido ninguna respuesta por parte del gobierno.

Hundreds of educators retire from their jobs every day because their salaries are not enough for them and despite the fact that they have been in a growing struggle demanding decent salaries, they have not received any response from the government.

Desde marchas multitudinarias hasta paros indefinidos han tenido que hacer los maestros, solicitando que hallan mejoras salariales que cubran las necesidades primordiales de sus familias, pero ha sido una lucha incansable sin ningún logro.

From mass marches to indefinite stoppages, teachers have had to make, requesting that they find salary improvements that cover the basic needs of their families, but it has been a tireless struggle without any achievement.

Por ésta razón al celebrarse hoy el día de éstas maravillosas personas que dan sus vidas dentro de una aula de clases para darle enseñanza a tantos estudiantes que asisten a la escuela para aprender y ser formados académicamente, quiero hacer un caluroso homenaje dedicándoles éste post.

For this reason, as we celebrate today the day of these wonderful people who give their lives in a classroom to teach so many students who attend school to learn and be educated academically, I want to make a warm tribute by dedicating this post to them.

Cuando una persona hace una carrera es porque tiene vocación y quiere dedicarse la vida entera a hacer lo que más le apasiona, pero creo que en éste caso, la vocación pasa a segundo plano, ya que por necesidad, nuestros maestros se han visto en la penosa necesidad de abandonar sus puestos de trabajo para convertirse en taxistas, vendedores ambulantes, reposteros, en fín una innumerable cantidad de cosas que les ha permitido sobrevivir en éste país en el que su trabajo no esta siendo valorado.

When a person makes a career it is because they have a vocation and want to dedicate their entire life to doing what they are most passionate about, but I think that in this case, the vocation goes to the background, since out of necessity, our teachers have seen themselves in the painful need to abandon their jobs to become taxi drivers, street vendors, pastry chefs, in short an innumerable amount of things that has allowed them to survive in this country where their work is not being valued.

De verdad no tienen idea todo el esfuerzo que tiene que hacer un maestro para trasladarse a una escuela donde le toca lidiar con 30 estudiantes, tratar de que se concentren y aprendan lo que con tanta de enseñarles con una cabeza llena de preocupaciones y en una escuela llena de carencias. ES deprimente!

They really have no idea all the effort a teacher has to make to transfer to a school where they have to deal with 30 students, try to get them to concentrate and learn what with so much to teach them with a head full of worries and in a school full of shortcomings. It is depressing!

Ruego a Dios todos los días que su lucha obtenga buenos frutos para que de ésta forma puedan continuar haciendo lo que más les gusta que es enseñar y que así nuestros hijos reciban una educación de calidad con maestros dedicados y entregados a su profesión.

I pray to God every day that their struggle bears good results so that in this way they can continue doing what they like the most, which is teaching and that our children receive a quality education with dedicated teachers dedicated to their profession.

Feliz día Valientes. Que Dios les bendiga siempre. Felicidades por su gran labor.

Happy brave day. May God bless you always. Congratulations on your great work.

Mis queridos lectores de ésta forma finaliza mi publicación el día de hoy. Espero les halla gustado. Nos vemos en otra oportunidad!

My dear readers in this way my publication ends today. I hope you liked it. See you another time!


El texto fué traducido mediante google traductor

The text was translated using google translator

Sort:  

Creo que la docencia es la carrera más importante, es la que forma a todos los profesionales. Sin maestros no hay educación. Feliz día

Muy cierto!