[Esp/Eng] Cuando las mujeres perdían la vida a causa de la moda / When women lost their lives because of fashion

in GEMS3 years ago

img_0.4282103434518993.jpg

Image source: http://ultimatehistoryproject.com/crinoline.html

La época actual se ha caracterizado siempre por una avasallante exhibición de variados adelantos tecnológicos, muy a la par de enormes avances en muchos otros aspectos. Todo ello en una obvia comparación con las de los siglos pasados.

The current era has always been characterized by an overwhelming display of various technological advances, very much on a par with enormous progress in many other aspects. All this in an obvious comparison with those of past centuries.

Por otro lado, y en paralelo a los incontables saltos olímpicos en materia de tecnología y ciencia, el campo de la belleza femenina también se ha mantenido en una constante evolución.

On the other hand, and in parallel to the countless Olympic leaps in technology and science, the field of female beauty has also been in constant evolution.

En concordancia, hoy en día es algo bastante común notar como las féminas, de todas las edades y distintos estratos sociales, luchan por verse cada vez más hermosas y atractivas.

Accordingly, nowadays it is quite common to notice how women of all ages and social strata strive to look more and more beautiful and attractive.

Esto casi siempre suele ocurrir en base a los modernos estándares de belleza, que al parecer, desde hace algún tiempo para acá han estado siendo modificados considerablemente por ellas mismas.

This almost always happens on the basis of modern beauty standards, which, it seems, for some time now have been considerably modified by themselves.

Lo anterior, es algo que podemos apreciar, en todo su malévolo esplendor narcisista, por medio de las cada vez más polémicas y artificialmente imprescindibles redes sociales.

This is something we can appreciate, in all its malevolent narcissistic splendor, through the increasingly controversial and artificially indispensable social networks.

Allí es posible ver de todo. Desde mujeres que se inflan los labios, senos y glúteos en afán de lucir como caricaturas eróticas vivientes, hasta aquellas que se sirven de infinidad de filtros fotográficos.

There you can see everything. From women who inflate their lips, breasts and buttocks in an effort to look like living erotic caricatures, to those who use an infinite number of photographic filters.

Esto siempre buscando cambiar su apariencia de formas tan radicales y, en la mayorías de las veces, hasta innegablemente risibles.

This always seeking to change their appearance in such radical and, more often than not, even undeniably laughable ways.

Tales infames prácticas, que parecen evidenciar problemas de autoestima inconscientes jamás resueltos, o que no se quieren reconocer, han traído como consecuencia una marcada disminución en el interés masculino hacia ellas mismas.

Such infamous practices, which seem to evidence unresolved unconscious self-esteem issues, or unwillingness to acknowledge them, have resulted in a marked decrease in men's interest in them.

Pero, sobre esta grave, patética y absurda problemática ignorada por la mayoría me explayaré quizás en un futuro cercano.

But, on this serious, pathetic and absurd problem ignored by the majority, I will expand on it perhaps in the near future.

Por ahora, y tomando todo el conjunto de consideraciones preliminares, les hablaré de un momento particular en la historia, donde el deseo de las mujeres por verse más atractivas y hermosas les llevó a auto provocarse una dolorosa muerte.

For now, and taking the whole set of preliminary considerations, I will tell you about a particular moment in history, where women's desire to look more attractive and beautiful led them to self-inflict a painful death.

Crinolinas: Una absurda y famosa moda asesina

Crinolines: An absurd and famous killer fashion

Hasta donde se sabe durante el siglo XIX las mujeres siempre estaban muy pendientes de los últimos gritos de la moda.

As far as is known, during the 19th century women were always very aware of the latest fashion trends.

Desde siempre, por aquellos tiempos tan curiosos era costumbre organizar grandes reuniones y pomposos bailes en honor a variopintos motivos.

From time immemorial, in those curious times, it was customary to organize large gatherings and pompous dances in honor of various motifs.

Era entonces, durante este tipo de actividades recreativas multitudinarias, donde se dejaba ver la marcada diferenciación entre las diferentes clases sociales.

It was then, during this type of multitudinous recreational activities, that the marked differentiation between the different social classes became apparent.

Tal vez, como bien se puede decir que también ocurre de cierta forma en nuestros días, las actitudes de las féminas y su apariencia física ostentan rasgos que son tomados como referencia para determinar el estrato social al que pertenecen.

Perhaps, as it can be said that it also happens in a certain way in our days, the attitudes of women and their physical appearance show traits that are taken as a reference to determine the social stratum to which they belong.

De este modo, la mujeres de la alta sociedad casi por regla general destacaban por su lujosa vestimenta y modales exquisitos, lo cuales contrastaban bastante con sus arrogantes y antipáticas personalidades.

Thus, the women of high society almost as a rule stood out for their luxurious dress and exquisite manners, which contrasted sharply with their arrogant and unsympathetic personalities.

Pero, pronto llegaría a imponerse una moda que hizo bastante difícil saber, a simple vista, la procedencia social e inclusive la nacionalidad de cualquier doncella: la Crinolina.

But, soon a fashion would come to prevail that made it quite difficult to know, at a glance, the social origin and even the nationality of any maiden: the Crinoline.

Características

img_0.9964228839818478.jpg

Image source: https://www.britannica.com/topic/cage-crinoline

Features

Este artefacto consistía en un armazón con forma de campana y hecho completamente de material de hierro, cuya finalidad consistía en ahuecar las faldas.

This device consisted of a bell-shaped frame made entirely of iron material, the purpose of which was to hollow out the skirts.

Aunque, al mismo tiempo contribuía a otorgar un volumen exageradamente mayor al que poseía el vestido.

Although, at the same time, it contributed to give an exaggerated volume to the dress.

Evolución

Evolution

Con el tiempo, el armatoste en cuestión evolucionó al famoso miriñaque. Así fue como poco a poco comenzaron a usarse unas especies de jaulas para pájaros bajo el vestido, las que se fabricaban a partir de numerosos aros de hierro y extractos de algodón.

Over time, the armament in question evolved into the famous miriñaque. This is how, little by little, bird cages began to be used under the dress, which were made from numerous iron hoops and cotton extracts.

La estrafalaria jaula de crinolina tuvo bastante popularidad en aquella época, creada a partir de hierro y soldaduras con azufre, además de estar firmemente sujeta con pelos de equino.

The quirky crinoline cage was quite popular at the time, created from iron and soldered with sulfur, and securely fastened with equine hair.

Se dice que está era mucho más flexible en comparación con los otros armatostes ridículos disponibles en el mercado, los cuales eran genuinos objetos de deseo para las mujeres de la alta y baja alcurnia.

It is said that this one was much more flexible compared to the other ridiculous artifacts available on the market, which were genuine objects of desire for women of high and low lineage.

Impacto y popularización

Impact and popularization

El impacto de esta nueva moda fue tan grande, que su uso se fue extendiendo rápidamente entre la población, hasta el punto en que no había doncella alguna que no los llevara puesto.

The impact of this new fashion was so great that its use spread rapidly among the population, to the point that there was no maiden who did not wear them.

En relación a ello, se suele citar un relato que tiene como protagonista a la reina Victoria de Inglaterra, quien en algún momento durante el año 1855 estuvo dando un paseo por las hermosas calles de París.

In relation to this, a story is often cited that has as its protagonist Queen Victoria of England, who at some point during the year 1855 was strolling through the beautiful streets of Paris.

A medida que recorría el trayecto, la monarca comenzó a fijarse en un detalle bastante peculiar, y que al parecer no estaba siendo tomado demasiado en cuenta por la gente.

As she walked along the route, the monarch began to notice a rather peculiar detail, which apparently was not being taken too much into account by the people.

El hecho es que llegó a la conclusión, basándose en sus propias experiencias, que no había manera alguna de determinar la nacionalidad de las doncellas que transitaban por las calles.

The fact is that she came to the conclusion, based on his own experiences, that there was no way to determine the nationality of the maidens who walked the streets.

Esto se debía a que todas vestían de la misma forma, siguiendo de manera estricta el código de vestimenta impuesto por el último grito de la moda europea.

This was because they all dressed the same way, strictly following the dress code imposed by the latest European fashion.

Aquello claramente representaba un problema, pues atentaba contra la diferenciación de clases, haciendo prácticamente imposible establecer quienes de todas aquellas mujeres que se paseaban por las calles tenía mayor poder económico a sus espaldas.

This clearly represented a problem, as it went against class differentiation, making it practically impossible to establish which of all those women walking the streets had the most economic power behind them.

Peor aún, la homogeneidad de tal circunstancia hacia también imposible determinar el idioma hablado por alguna de aquellas féminas.

Worse still, the homogeneity of such a circumstance also made it impossible to determine the language spoken by any of those women.

Lo que bien pudo representar una situación bastante incomoda, sobre todo para los galanes interesados en abordarlas.

This could have been a very uncomfortable situation, especially for the men interested in approaching them.

Tras la reveladora experiencia en las calles de la capital francesa, la reina Victoria comenzó a sentir una gran aversión hacia las crinolinas, pues consideraba que dichas prendas eran algo de dominio público.

After the revealing experience in the streets of the French capital, Queen Victoria began to take a great dislike to crinolines, as she considered such garments to be something in the public domain.

Por lo tanto, carecían ya de esa aura de exclusividad que las caracterizaba en sus inicios.

Therefore, they no longer had the aura of exclusivity that characterized them in their beginnings.

Tan firme llegó a ser su disgusto contra las crinolinas que llegó a prohibir su uso durante la celebración de la boda de su hija.

So adamant did his dislike of crinolines become that he went so far as to forbid their use during the celebration of his daughter's wedding.

Aunque, se dice que la causa de tan drástica decisión se debía más bien al reducido espacio del recinto donde se llevaría a cabo el real casamiento.

However, it is said that the reason for such a drastic decision was due to the limited space of the enclosure where the royal wedding was to take place.

Llegados a este punto, es importante destacar que el estatus social de las mujeres durante la glamorosa época victoriana, se media rigurosamente en base a las dimensiones de la crinolina utilizada por estas.

At this point, it is important to note that the social status of women during the glamorous Victorian era was rigorously measured by the size of the crinoline they wore.

Desventajas de uso

img_0.023980610962310883.jpg

Image source: https://handwovenmagazine.com/the-darker-side-of-crinolines/

Disadvantages of use

Sin embargo, más allá de la universalidad que ofrecía la moda de las crinolinas y sus derivados, lo cierto es que no pasó mucho tiempo hasta que tales armatostes comenzaran a ocasionar otros problemas mucho más graves.

However, beyond the universality offered by the fashion for crinolines and their derivatives, the truth is that it was not long before such artifacts began to cause other, much more serious problems.

Ya el hecho de imaginar a mujeres que iban y venían portando bajo sus vestidos una jaulas de hierro nos da una idea de los inconvenientes relacionados a esos artilugios.

Already the fact of imagining women coming and going carrying iron cages under their dresses gives us an idea of the inconveniences related to these devices.

El primero, y tal vez el mas importante, era la limitada movilidad que estos esperpentos ofrecían. Las mujeres no tenían más opción que armarse de paciencia al andar, al tiempo que debían enfrentarse a situaciones tan cómicas como verse imposibilitadas de pasar por una puerta.

The first, and perhaps the most important one, was the limited mobility that these stuff offered. Women had no choice but to arm themselves with patience when walking, while having to face situations as comical as being unable to pass through a door.

Del resto, la colocación de las crinolinas requerían de la ayuda de al menos un par de doncellas, al igual que su posterior retirada.

Of the rest, the placement of the crinolines required the help of at least a couple of maidens, as well as their subsequent removal.

En concordancia, diversos accidentes comenzaron a producirse con cada vez mayor frecuencia.

Accordingly, various accidents began to occur with increasing frequency.

Era común ver doncellas quedándose enredadas entre las ruedas de algún carruaje o tendiendo serias dificultades al salir de estos vehículos.

It was common to see maidens getting entangled between the wheels of a carriage or having serious difficulties getting out of these vehicles.

Es muy recordado un incidente en particular protagonizado por la célebre Duquesa de Manchester, a quien se le vieron las bragas por accidente, luego de que una fuerte ráfaga de viento hiciera lo suyo frente a innumerables testigos.

It is well remembered a particular incident starring the famous Duchess of Manchester, whose panties were seen by accident, after a strong gust of wind did its thing in front of countless witnesses.

Accidentes mortales ocasionados por las crinolinas

img_0.9234811014813077.jpg

Image source: https://www.thevintagenews.com/2016/05/08/43347-2/amp/

Fatal accidents caused by crinolines

Pero, los accidentes relacionados a la moda de las crinolinas no se limitaron solo a meras imposibilidades de movimiento, o ropa interior reveladora expuesta de manera accidental, pues es bien sabido que la parca vio en las crinolinas un excelente medio para procurarse un trabajo más efectivo.

But, accidents related to the crinoline fashion were not limited to mere impossibilities of movement, or accidentally exposed revealing undergarments, for it is well known that the reaper saw in crinolines an excellent means to procure more effective work.

De modo que, durante un lapso aproximado de solo 10 años se llegaron a contabilizar al menos 3000 muertes accidentales relacionados a las crinolinas en territorio inglés.

Thus, during a period of only 10 years, at least 3,000 accidental deaths related to crinolines were recorded in English territory.

Buena parte de tales decesos fueron el resultado de incendios. La causa siempre era la misma, pues los vestidos solían rosar con lámparas, tuberías de gas, o bien, ser alcanzados por las chispas provenientes de chimeneas encendidas.

Many of these deaths were the result of fires. The cause was always the same, as the clothes were often touched by lamps, gas pipes, or were struck by sparks from burning fireplaces.

Desgraciadamente, una vez que se encendían las vestimentas, era imposible hacer algo por apagarlas, y menos aún rescatar a las doncellas de una muerte terrible, muy propia de las brujas en las grandes hogueras de la Inquisición.

Unfortunately, once the vestments were lit, it was impossible to do anything to extinguish them, let alone rescue the maidens from a terrible death, very typical of witches in the great bonfires of the Inquisition.

Uno de los incidentes más recordados de incendios y muertes atribuidas a la moda de los armatostes bajo las faldas tuvo lugar en Chile.

One of the most remembered incidents of fires and deaths attributed to the fashion of artifacts under skirts took place in Chile.

El hecho tuvo lugar en la iglesia de la Compañía de Jesús, concretamente el día 8 de diciembre del año 1863. Muchas personas murieron intentando salir, pues según parece, las crinolinas les impidieron el paso.

The event took place in the church of the Society of Jesus, specifically on December 8, 1863. Many people died trying to get out, as it seems that the crinolines prevented them from getting out.

Aunque también se suelen tomar en cuenta otros factores a la hora considerar este lamentable acontecimiento.

However, other factors are also usually taken into account when considering this unfortunate event.

También se cuenta la triste historia de una jovencita llamada Margaret David, la cual murió quemada mientras hacia sus quehaceres en la cocina a la tierna edad de 14 años.

There is also the sad story of a young girl named Margaret David, who was burned to death while doing her chores in the kitchen at the tender age of 14.

Asimismo, se sabe de otro incidente ocurrido en Filadelfia durante algún momento del año 1861, en donde varias bailarinas ardieron en llamas intentando prestar ayuda a una de sus compañeras.

Likewise, another incident is known to have occurred in Philadelphia sometime in 1861, where several dancers went up in flames trying to help one of their partners.

Esta última, supuestamente habría tropezado con una tubería de gas poco antes de salir al escenario, lo que fue suficiente para envolver en llamas su hermoso vestido.

The latter allegedly tripped over a gas pipe shortly before going on stage, which was enough to engulf her beautiful dress in flames.

De igual forma, se suele comentar al respecto que el célebre Oscar Wilde tuvo la mala suerte de vivir el luto un par de veces por culpa de las crinolinas. Dos de sus hermanastras murieron abrazadas por el fuego en similares circunstancias.

Similarly, it is often commented that the famous Oscar Wilde had the misfortune of living in mourning a couple of times because of the crinolines. Two of his half-sisters died embraced by fire in similar circumstances.

El ocaso de una moda muy peligrosa

The decline of a very dangerous fashion

Con el pasar del tiempo, la era de las crinolinas por fin terminó, abriendo paso a códigos de vestimenta menos estrafalarios, más prácticos y, al mismo tiempo, mucho menos peligrosos.

As time went by, the era of crinolines finally came to an end, making way for less outlandish, more practical and, at the same time, much less dangerous dress codes.

Esto le permitió a las mujeres recuperar la movilidad y vivir una vida más activa, lo que a su vez fue a la par con los diversos cambios que vendrían mucho más adelante en cuanto a la liberación femenina se refiere.

This allowed women to regain mobility and live a more active life, which in turn went hand in hand with the various changes that were to come much later in terms of women's liberation.

Conclusiones

img_0.9723088783375965.jpg

Image source: https://www.thevintagenews.com/2016/05/08/43347-2/amp/

Conclusions

Dejando de lado todas las connotaciones machistas que suelen atribuirse hoy en día a esta moda letal, es un hecho innegable que las crinolinas tuvieron un gran impacto en la sociedad durante el siglo XIX.

Leaving aside all the macho connotations that are often attributed today to this lethal fashion, it is an undeniable fact that crinolines had a great impact on society during the 19th century.

Sirvieron en un principio como un poderoso y efectivo símbolo de estatus social, logrando más tarde llegar al resto de la población convirtiéndose así en un símbolo de carácter universal.

They served at first as a powerful and effective symbol of social status, later reaching the rest of the population and becoming a universal symbol.

Tal circunstancia permitió a mujeres de clase más baja destacar, en una aparente igual de condiciones estéticas, junto otras mujeres de mejor posición.

This circumstance allowed lower class women to stand out, in an apparently equal aesthetic condition, together with other women of better position.

Esto les permitía ser presa de las miradas de esbeltos y simpáticos galanes que de otra manera no les habrían puesto el ojo.

This allowed them to fall prey to the glances of slender and handsome men who otherwise would not have laid eyes on them.

Aunque no solo en el campo del amor las mujeres menos adineradas les estaban sacando provecho a la nueva moda.

But it was not only in the field of love that less affluent women were taking advantage of the new fashion.

También en las fiestas y reuniones podían labrarse una muy buena reputación, sumado a posibles relaciones provechosas con gente de las altas esferas de la sociedad.

Also at parties and meetings they could build a very good reputation, in addition to possible profitable relationships with people from the upper echelons of society.

Sin duda alguna las incomodas crinolinas trajeron muchas ventajas a las mujeres, pero también enormes desgracias e incomodidades. Todo por el imparable y a veces obsesivo afán de muchas de ellas por llamar la atención.

Undoubtedly, the uncomfortable crinolines brought many advantages to women, but also enormous misfortunes and discomfort. All because of the unstoppable and sometimes obsessive eagerness of many of them to attract attention.


Te agradezco por haber leído este post y haber llegado hasta aquí. Planeo seguir publicando contenido de este tipo de manera regular, por lo que si es de tu agrado te invito a seguirme en Hive.blog para que puedas estar al tanto de mis próximas publicaciones.

No olvides votar si te gustó el post, eso sería de gran ayuda para mí y serviría como motivación adicional para seguir escribiendo buen contenido.

Thank you for reading this post and for getting this far. I plan to continue publishing content like this on a regular basis, so if you like it I invite you to follow me on Hive.blog so you can be aware of my next posts.

Don't forget to vote if you liked the post, that would be a great help for me and would serve as additional motivation to keep writing good content.

Sting Weiss – Person of Lordly Caliber

Sort:  

Congratulations @babarois! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You distributed more than 10 upvotes.
Your next target is to reach 50 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

HiveFest Meetings Contest