[ENG-ESP] ¿Quien gana, el dinero o la salud? | Who wins, money or health?

in GEMS3 years ago

Hey, que tal amigos de hive, y un saludo enorme a la comunidad, espero que todo esté de maravillas en vuestras vidas y que sus familiares ante la pandemia gocen de buena salud, a los que están enfermo, les mando un aliento y oraciones para que puedan salir adelante y un abrazo a los que han perdido algún ser querido en estos tiempos y fuerza de ahora en adelante. Hablando de dicho tema de las perdidas hoy vengo a contarles dos pequeñas anécdotas que me ocurrieron el año pasado y una reflexión que espero la tomen en cuenta y en práctica en sus vidas, ya que la vida pasa en un abrir y cerrar de ojos.
Hey, how are you friends of hive, and a huge greeting to the community, I hope everything is wonderful in your lives and that your family members enjoy good health in the face of the pandemic, to those who are sick, I send you encouragement and prayers so you can move forward and a hug to those who have lost a loved one in these times and strength from now on. Speaking of the subject of losses, today I come to tell you two little anecdotes that happened to me last year and a reflection that I hope you will take into account and put into practice in your lives, since life goes by in the blink of an eye.


Comienzo a decirles que aprovechen sus vidas al mil por ciento, todo lo que deseen háganlo, vivan la vida al máximo, no duden, ni piensen mucho las cosas buenas por hacer, si te gusta una chica o un chico, toma el valor y díselo, si amas a tus padres o familiares, díselo y demuéstralo, ya que en cualquier momento pueden partir y se van a arrepentir por nunca habérselos comentado. La vida no está hecha para estar arrepintiéndonos y quedándonos con la duda. Cada instante cuenta y todos los días, hay un nuevo amanecer y un comienzo.
I begin to tell you to take advantage of your lives a thousand percent, do everything you want, live life to the fullest, do not hesitate, do not think too much about the good things to do, if you like a girl or a guy, take the courage and tell him, if you love your parents or family, tell them and prove it, because at any time they can leave and they will regret for never having told them. Life is not made for regrets and doubts. Every moment counts and every day, there is a new dawn and a new beginning.


El año pasado, fue un año terrible para mi familia materna, un año muy oscuro; un año donde, de la mano de la negligencia médica que vivimos en Venezuela, la situación económica y la falta de compromiso del personal médico, llevaron a la muerte a dos tíos. El primero, falleció en el mes de marzo, profesor del área de matemáticas, querido mucho por sus antiguos estudiantes y por el poblado donde él fue a ejercer (tucaní edo. Mérida), caracterizado por ser un tío muy callado, súper inteligente e intelectual, una persona culturista, para mí y mi familia, uno de los digno de admirar y modelo a seguir, como toda persona en Venezuela, van a pasar días donde ocurrirán ciertas actitudes (sea de las personas civiles, cuerpos de seguridad, estadales y gubernamentales) y una de esas fue una mañana en la que mi tío se dirigió a una estación de servicio a llenar su camioneta, y en Venezuela hay una escases desde hace años del combustible y él se percató de una injusticia por parte de los cuerpos policiales, el con tanta rabia concentrada se fue a su casa y le dio un infarto al llegar, los médicos lo estabilizaron en el hospital, pero a su poca respuesta para tratarlo y buscar soluciones, a los cuatro días de haber ingresado, murió de un ataque al corazón fulminante.
Last year was a terrible year for my maternal family, a very dark year; a year where, hand in hand with the medical negligence that we live in Venezuela, the economic situation and the lack of commitment of the medical staff, led to the death of two uncles. The first one died in March, a professor of mathematics, loved by his former students and by the town where he went to practice (Tucaní edo. Mérida), characterized for being a very quiet uncle, super intelligent and intellectual, a bodybuilder person, for me and my family, one of those worthy of admiration and role model, like every person in Venezuela, days will pass where certain attitudes will occur (whether of civilians, security forces, state and government) and one of those was one morning when my uncle went to a gas station to fill up his truck, and in Venezuela there has been a shortage of fuel for years and he noticed an injustice on the part of the police forces, with so much concentrated rage he went home and he had a heart attack when he arrived, the doctors stabilized him in the hospital, but due to his little response to treat him and look for solutions, four days after being admitted, he died of a fulminant heart attack.


Meses después, a mediados de Julio, mi otro tío, comenzó a sentir un dolor de muela constante y él había tomado la decisión de ir a extraer la pieza, él se dirige al médico y lo hace, pero el dolor continuaba y fue a hacerse un examen completo, ya que el dolor continuaba hasta los pulmones y estos no paraban, y eran tan fuertes que él tenía que dormir sentado para poder estar tranquilo, el fumaba demasiado cigarro al transcurso de su vida, al realizarle las placas, el doctor se percata que en uno de los pulmones se encuentra colapsado, pero no da que lo tenía colapsado, y el otro ya le estaba empezando a ocurrir, los médicos no les daba la opción a mi familia de operarlo y revisar el pulmón y notar que tenía, fueron posponiendo dicha operación hasta que mi tío empeoro. En el mes de noviembre mandaron la lista con los materiales para la intervención y cuando dieron la fecha, lo peor ocurrió, un día antes de esta, a 9 horas antes de la operación, sufrió un paro respiratorio y los médicos no actuaron a tiempo, dándole unos minutos de agonía hasta su momento, toda mi familia se reunió en la casa de mis abuelos (ya fallecidos) y empezaron a hablar de los buenos que eran ellos y nadie de mi familia se los había dicho, el dolor que todos sentían antes semejantes perdidas y no poderse despedir como se debía. Ese día todos sentimos dolor, pero él se despidió generando paz entre todos, eliminando los problemas que existían entre las hermanas de él (mis tías).
Months later, in mid-July, my other uncle began to feel a constant toothache and he had made the decision to go to the doctor to extract the piece, he went to the doctor and did it, but the pain continued and went to have a complete examination, since the pain continued to the lungs and these did not stop, and were so strong that he had to sleep sitting down to be able to be calm, He smoked too much cigarettes during the course of his life, when the x-rays were taken, the doctor noticed that one of the lungs was collapsed, but he did not realize that it was collapsed, and the other was already starting to happen, the doctors did not give my family the option to operate and check the lung and notice what he had, they kept postponing the operation until my uncle got worse. In the month of November they sent the list with the materials for the operation and when they gave the date, the worst happened, a day before the operation, 9 hours before the operation, he suffered a respiratory arrest and the doctors did not act in time, giving him a few minutes of agony until his time, my whole family gathered at my grandparents' house (now deceased) and began to talk about how good they were and no one in my family had told them, the pain they all felt before such losses and not being able to say goodbye as they should. That day we all felt pain, but he said goodbye generating peace among everyone, eliminating the problems that existed between his sisters (my aunts).


Explico estas situaciones, porque, me coloco en los zapatos de mis primos y primas, que eran hijos de ellos y no poderse despedir, no haberles dicho cuando estaban sanos que los amaban, demostrarles su amor por ellos, muchas veces dejamos pasar esos momentos por pena, porque no estamos acostumbrado a eso, y hay que hacerlo, la muerte es de lo único que no nos podemos escapar y es seguro que llegará, pero mientras goces de salud, amigos, padres, compañeros de vida, esposas, hijos, nunca dejen que estén solos, siempre sean atentos ante ellos y demuéstrenles afecto, no tengan penas, porque no saben en qué momentos los extrañaras o ellos a ustedes y tendrán que estar cabizbajos por ello.
I explain these situations, because, I put myself in the shoes of my cousins, who were their children and not being able to say goodbye, not having told them when they were healthy that they loved them, to show their love for them, many times we let those moments pass because of grief, because we are not used to that, and we have to do it, Death is the only thing we cannot escape and it will surely come, but as long as you enjoy health, friends, parents, life partners, wives, children, never let them be alone, always be attentive to them and show them affection, do not have sorrows, because you do not know when you will miss them or they will miss you and you will have to be sad about it.

Para concluir, les recomiendo que tengan mucha paz interior, que se lleven bien con las personas a su alrededor, que amen mucho, y se dejen amar, que ayuden, apoyen, vivan la vida, gócenla, es un regalo que es único y es mejor tener una vida para recordar y no sonar una vida con la que quisieron tener, agradezco mucho por el apoyo, por su tiempo, les deseo lo mejor del mundo, les envió un abrazo fuerte y que tengan muchos éxitos, cuídense y cuiden, se les aprecia, hasta pronto, chau, chau, chauuu!!!
To conclude, I recommend that you have a lot of inner peace, that you get along well with the people around you, that you love a lot, and let yourself be loved, that you help, support, live life, enjoy it, it is a gift that is unique and it is better to have a life to remember and not to sound a life with the one you wanted to have, thank you very much for the support, for your time, I wish you the best in the world, I send you a big hug and may you have many successes, take care and take care, you are appreciated, see you soon, bye, bye, bye, bye!!!

TODAS LAS FOTOS FUERON TOMADAS CON MI CÁMARA LUMIX PANASONIC FZ47 Y LOS TEXTOS FUERON TADUCIDOS CON HTTPS://WWW.DEEPL.COM/TRANSLATOR

ALL PHOTOS WERE TAKEN WITH MY LUMIX PANASONIC FZ47 CAMERA AND TEXTS WERE TRANSLATED WITH HTTPS://WWW.DEEPL.COM/TRANSLATOR
Sort:  

Congratulations @dan.m98! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You published more than 10 posts.
Your next target is to reach 20 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Buena reflexión y excelentes fotos. De hecho, quedé enamorado de la primera... ❤


Colmena-Curie.jpg

¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, acompáñanos en Discord: La Colmena.


Congratulations @dan.m98! You received a personal badge!

Happy Hive Birthday! You are on the Hive blockchain for 1 year!

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Day - May 1st 2021 - Hive Power Delegation
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!