[ESP-ENG] Como preparar una deliciosa pechuga de pollo deshebrada / How to prepare a delicious shredded chicken breast

in GEMS3 years ago (edited)

Hola amigos de hive espero que se encuentren bien, el día de hoy les traigo la manera en la que preparo yo el pollo deshebrado o pollo mechado como se le conoce en mi país, es una manera muy fácil y deliciosa de preparar la pechuga del pollo y sirve para acompañar muchas comidas o como relleno de empanadas o arepas, sin más nada que añadir comencemos:

Hello friends of hive I hope you are well, today I bring you the way in which I prepare shredded chicken or shredded chicken as it is known in my country, it is a very easy and delicious way to prepare chicken breast and it is used to accompany many meals or as a filling for empanadas or arepas, with nothing else to add let's start:

15.jpg

Comenzamos seleccionando la pechuga, yo tengo media pechuga de pollo aunque debo resaltar que tradicionalmente suele hacerse con pechuga de gallina, al ser un poco más dura el guiso termina con un poco mas de consistencia y mucho sabor, pero si no tenemos pechuga de gallina, la pechuga de pollo es una alternativa perfecta, la colocamos en una olla a hervir en abundante agua hasta que notemos que las fibras de la pechuga se pueden romper con la ayuda de unos tenedores.

We start by selecting the breast, I have half a chicken breast although I must emphasize that traditionally it is usually made with chicken breast, as the stew is a little harder, it ends with a little more consistency and a lot of flavor, but if we do not have chicken breast, Chicken breast is a perfect alternative, we place it in a pot to boil in plenty of water until we notice that the fibers of the breast can be broken with the help of some forks.

1.jpg

2.jpg

3.jpg

Procedemos a retirar la pechuga del agua, pero dicha agua la reservamos para después, con ayuda de unos tenedores procedemos a deshebrar la pechuga, es un proceso muy rápido y fácil así que no debería tomar más que unos minutos.

We proceed to remove the breast from the water, but we reserve this water for later, with the help of some forks we proceed to shred the breast, it is a very quick and easy process so it should not take more than a few minutes.

4.jpg

Es el momento de sofreír los aliños, lamento no tener fotos de los aliños lo que sucede es que generalmente suelo picarlos todos y guardarlos congelados para ahorrar tiempo al momento de cocinar pero las cantidades fueron, media cebolla, 5 dientes de ajo y por ultimo cebollín y perejil, colocamos un sartén a fuego medio, añadimos un pequeño chorro de aceite y procedemos a añadir los aliños a sofreír, cuando notemos que el ajo comienza a dorar procedemos a añadir toda la pechuga de pollo deshebrada.

It is time to fry the dressings, I regret not having photos of the dressings, what happens is that I usually chop them all and keep them frozen to save time when cooking but the quantities were half an onion, 5 cloves of garlic and finally chives. and parsley, place a frying pan over medium heat, add a small jet of oil and proceed to add the seasonings to fry, when we notice that the garlic begins to brown we proceed to add all the shredded chicken breast.

5.jpg

6.jpg

7.jpg

Mezclamos bien integrando todos los ingredientes, continuamos agregando la mitad del agua donde cocinamos la pechuga, esto aportará mucho sabor aparte de evitar que el guiso quede seco, seguidamente condimentamos, media cucharada de sal, una cucharada de onoto molido para otorgar color y por ultimo una cucharada de caldo de pollo para intensificar todos los sabores, ahora es cuestión de ir mezclado mientras esperamos que reduzca el agua que añadimos.

We mix well integrating all the ingredients, we continue adding half of the water where we cook the breast, this will provide a lot of flavor apart from preventing the stew from being dry, then we season, half a tablespoon of salt, a tablespoon of ground onoto to give color and finally a tablespoon of chicken broth to intensify all the flavors, now it is a matter of mixing while we wait for it to reduce the water we add.

9.jpg

10.jpg

11.jpg

12.jpg

Cuando notemos que todos los ingredientes están bien integrados añadimos una cucharadita de maicena o fécula de maíz, con este ingrediente te aseguro que el guiso quedará mucho más jugoso y lleno de sabor, no es absolutamente necesario pero recomiendo mucho añadirlo.

When we notice that all the ingredients are well integrated we add a teaspoon of cornstarch or cornstarch, with this ingredient I assure you that the stew will be much juicier and full of flavor, it is not absolutely necessary but I highly recommend adding it.

13.jpg

14.jpg

Ya solo es cuestión de ir revisando que quede con la jugosidad que nos juste, no tenemos que dejar que el agua seque por completo ya que nos quedaría seco el guiso, podemos usarlo para acompañar arroz o pasta, rellenar empanadas o simplemente comerlo con pan, es muy delicioso, suave y sobretodo fácil de hacer, gracias por pasar espero que les haya gustado esta receta.

It is only a matter of checking that it is with the juiciness that we adjust, we do not have to let the water dry completely since the stew would remain dry, we can use it to accompany rice or pasta, fill empanadas or simply eat it with bread, It is very delicious, soft and above all easy to make, thanks for stopping by, I hope you liked this recipe.

15.jpg

16.jpg

17.jpg

¡Gracias por leer!/¡Thank you for reading!

¡Hasta la próxima!/¡Until next time!

Todas las fotografías mostradas son de mi propiedad / All the photographs shown are my property