[ESPAÑOL] Nadie se sentó en nuestro lugar favorito
[ESPAÑOL] Nadie se sentó en nuestro lugar favorito
[ESPAÑOL]
- Señor, Señor, oiga Señor.
- Disculpe, me habla a mi?
- Sí, a Usted le hablo.
- Dígame, en qué puedo ayudarla.
- Ve aquel banco vacío que está allá 👉?
- Sí, lo veo.
- Ahí, 👉 mi esposo y yo nos sentábamos todas las tardes a conversar; nos gustaba observar el regreso de las aves que anidan en los bambues, disfrutábamos ver a los niños jugar y a los que venían a caminar alrededor de la laguna. Ahí 👉 pasábamos largo rato, esperábamos el ocaso y luego regresábamos a nuestro apartamento. Pero ahora, las tardes están grises, frías y solitarias, fíjese en el banco, 👉 está vacío, nadie se sienta en nuestro lugar favorito... Por qué será? Señor responda!
- Ah, disculpe, será porque es un lugar sagrado?
- Oh, sí, sí, sí, sí, sí, es un lugar sagrado. Donde dos seres que se amaban, se sentaban cada tarde a disfrutar de su amor y a estar en paz.... amar y estar en paz... ¡Es un lugar sagrado!
[ENGLISH] No one sat in our favorite place
[ENGLISH] No one sat in our favorite place
[ENGLISH]
- Sir, Sir, hey Sir.
- Excuse me, are you talking to me?
- Yes, I am speaking to you.
- Tell me, what can I do for you.
- Do you see that empty bench over there 👉?
- Yes, I see it.
- There 👉 my husband and I used to sit there every afternoon to talk; we liked to watch the return of the birds nesting in the bamboo trees, we enjoyed watching the children playing and those who came to walk around the pond. There 👉 we would spend a long time, wait for the sunset and then return to our apartment. But now, the evenings are gray, cold and lonely, look at the bench, 👉 it is empty, nobody sits on our favorite spot.... Why is that? Sir, answer me!
- Ah, excuse me, is it because it is a sacred place?
- Oh, yes, yes, yes, yes, yes, it is a sacred place. Where two beings who loved each other, sat every afternoon to enjoy their love and to be at peace.... love and be at peace... It is a sacred place!