Saludos a todos los hivers. Hoy quiero compartir con todos ustedes una una actividad muy interesante que se llevo a cabo el día miércoles en nuestra casa de estudios, el Liceo Nacional Táchira y es el Reto Estadal de Lenguas extranjeras, indígenas y lenguaje de señas.
Greetings to all the hivers. Today I want to share with all of you a very interesting activity that took place on Wednesday at our school, the Liceo Nacional Táchira, and it is the State Challenge of foreign languages, indigenous languages and sign language.
Este Reto Estadal de lenguas extranjeras, indígenas y lenguaje de señas se lleva a cabo a nivel nacional, en todos los planteles donde se imparte la educación inicial y media, el mismo se realizo dentro de nuestra institución educativa, como sede principal de esta actividad, es decir, fuimos los anfitriones en ese momento, donde participaron casi todas las escuelas y liceos de nuestra ciudad y zonas aledañas. Este reto ya se había realizado, pero a nivel de cada institución educativa, donde fueron escogidos los niños con mas habilidades en las lenguas extranjeras para estar presente en este nuevo reto estadal.
This State Challenge of foreign languages, indigenous and sign language is carried out at national level, in all the schools where initial and secondary education is taught, the same was carried out within our educational institution, as the main venue for this activity, that is, we were the hosts at that time, where almost all the schools and high schools of our city and surrounding areas participated. This challenge had already been done, but at the level of each educational institution, where the children with more skills in foreign languages were chosen to be present in this new state challenge.
El reto estudiantil comenzó con un acto protocolar donde el coro de niños de una escuela canto el Himno de Venezuela en idioma Guayu así como una profesora en el lenguaje de señas y la presentación del jurado, entre los que participaron e profesores de nuestra institución.
The student challenge began with a protocol act where the children's choir of a school sang the Venezuelan Anthem in Guayu language as well as a teacher in sign language and the presentation of the jury, among which participated and teachers of our institution.
Aquí pueden observar en estas fotografías los trabajos realizados por los niños y su participación en el reto de mas de treinta instituciones educativas. Con gran esmero y dedicación se prepararon para que su participación fuese la mejor.
Here you can see in these photographs the work done by the children and their participation in the challenge of more than thirty educational institutions. With great care and dedication they prepared themselves so that their participation would be the best.
Este Reto continua al siguiente nivel, con la participación de los que quedan seleccionados para ir a la ciudad capital, donde se llevara a cabo el gran evento.
Con esto finalizo esta publicación de hoy, esperando sus comentarios.
This challenge continues to the next level, with the participation of those who are selected to go to the capital city, where the big event will take place.
With this I end today's publication, waiting for your comments.
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @mariakekin ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Congratulations your publication has been chosen among the best of the day.
KEEP CREATING GOOD CONTENT.
Excelente actividad, somos de sucre y mi hija también participó en su liceo en esta actividad.