The War of the Worlds - La guerra de los mundos.

in GEMS4 years ago

image.png

Source

You only have to turn on the TV, read a digital newspaper or check some social network to realize that we are in a great war between antagonistic positions.

Solo basta con prender la televisión, leer un diario digital o chequear alguna red social para poder darse cuenta que nos encontramos en una gran guerra entre posiciones antagonistas.

Whatever the social network we move in or the medium we use to nourish ourselves from the present, we are going to encounter confrontations

Cualquiera sea la red social en la que nos movamos o el medio que utilizamos para nutrirnos de la actualidad vamos a encontrar enfrentamientos

Socialists (populists) versus neoliberals, state versus market, male chauvinists versus feminists, right-wing versus left-wing positions, quarantine supporters versus anti-quarantine supporters - it's all a matter of confrontation, of division, or of being on the opposite side.

Socialistas (populistas) versus neoliberales, Estado versus Mercado, machistas versus feministas, posiciones de derecha versus posiciones de izquierda, los partidarios de la cuarentena versus los anti cuarentena todo es motivo de confrontación, de división, o colocarnos en la vereda de enfrente.

This idea of making an enemy of those who think differently is doing a lot of harm to most of our societies, where the only thing that wins is the polarization between those who seem to be opposites but actually have much more in common than one might imagine.

Esta idea de colocar como enemigo a quién piensa diferente, está haciendo mucho mal a la mayoría de nuestras sociedades, donde lo único que gana es la polarización entre los que parecerían ser opuestos pero en verdad tienen muchas más cosas en común de lo que uno se podría llegar a imaginar.

lagrieta.jpg

Source

It would seem that in this world there is no longer any place for intermediate positions, as if there were no greys and everything should be black or white.

Parecería que en este mundo ya no hay lugar para posiciones intermedias, como si no hubiese grises y todo debiera ser blanco o negro.

Some want us to believe that the economy is balanced only by the free action of market forces and others try to convince us that the solution to all the distributive evils and problems of scarcity lies with the State and the reality is that among these antagonistic positions there is a great variety of intermediate options that could try to be applied.

Algunos nos quieren hacer creer que la economía se equilibra únicamente por la libre acción de las fuerzas del mercado y otros intentan convencernos que la solución a todos los males distributivos y problemas de escasez la tiene el Estado y la realidad es que entre estas posiciones antagonistas hay una gran variedad de opciones intermedias que podrían intentar aplicarse.

You can imagine if leaving behind racism towards African Americans in the United States would require discrimination and violence from them towards whites or if leaving behind the macho society in which most Latin American societies have been immersed would require a radicalized feminist stance.

Ustedes se imaginan si para dejar atrás el racismo hacia los afroamericanos en los Estados Unidos fuese necesario la discriminación y violencia de ellos hacia los blancos o si para dejar atrás la sociedad machista en la cuales has estado inmersa la mayoría de las sociedades latinoamericanas fuese necesaria una postura feminista radicalizada.

Things that make no sense and try to inculcate us as the only ways to find the solutions to the problems that we as societies are suffering.

Cosas que no tienen sentido y tratan de inculcarnos como los únicos caminos para encontrar las soluciones a los problemas que como sociedades estamos sufriendo.

image.png

Source

This is not the war of the world, we are not facing the attack of anything that is unknown.

Esto no es la guerra de los mundo, no estamos frente al ataque de nada que sea desconocido.

Now is the time for much thought and reflection and trying to do our best from here on. It is time we realized that there is no point in a world with a rich few surrounded by millions and millions of people living in poverty.

Ahora estamos en tiempo de mucho pensamiento y reflexión y de tratar de hacer lo mejor de aquí en adelante. Es hora que nos demos cuenta que no tiene sentido un mundo con unos pocos ricos rodeados de millones y millones de personas viviendo en la pobreza.

Today we live in a very complicated world, difficult to understand and very painful to observe as a spectator.

Hoy nos toca vivir en un mundo muy complicado, difícil de entender y muy doloroso de observar como espectador.

Hopefully one day I will see people disappear living under cardboard boxes or simply thrown in the street, hopefully I will stop seeing children scavenging for their food and not because they have died of cold or hunger, but simply because they have had their chance in this world.

Ojalá algún día vea desaparecer a las personas viviendo bajo cajas de cartón o simplemente tiradas en la calle, ojalá deje de ver a niños revolviendo la basura para buscar su alimento y no porque hayan muerto de frío o de hambre, sino simplemente porque hayan tenido su oportunidad en este mundo.

africagrietafotos3.jpg

Source

I hope that someday I will be able to see my friends in that beautiful Venezuela not going through the needs that are happening today, precisely as a consequence of the lack of grays or shades in their public policies, submerging every day a little more the majority of Venezuelans, who cannot cover even their minimum needs

Ojalá algún día pueda ver a mis amigos de esa hermosa Venezuela no pasar las necesidades que hoy pasan, justamente como consecuencia de la falta de grises o matices es sus políticas públicas, sumergiendo cada día un poco más a mayoría de Venezolanos, quienes no pueden cubrir siquiera sus necesidades mínimas

Someday this war of the worlds so distant and yet so close at the same time will end. Someday the mental boundaries that have been imposed on us for many years will fall away and we will realize that there is room and opportunity for everyone. Hopefully it will be soon!

Algún día terminará esta guerra de los mundos tan distantes y próximos al mismo tiempo. Algún día se caerán las fronteras mentales que nos ha impuesto desde hace muchos años y nos demos cuenta de que hay lugar y oportunidades para todos. Ojalá sea pronto!

Hopefully, one day this war of the worlds will end once and for all.

Ojalá un día esta guerra de los mundos termine de una vez.

I leave you all with a big hug!

Les dejo un gran abrazo a todos!

Sort:  

Hola querido aigo @pablo1601 buenas tardes
Excelente post. Dices cosas muy serias y ciertas.
La responsabilidad del cambio es de nuestra generación, enseñando a nuestros hijos y nietos a pensar diferente, el ahora y futuro próximo sera muy difícil de cambiar, salvo que cada uno de nosotros corrija su actitud ante tales cosas y permita una opinión diferente.
Aprecio que hayas tocado este tema, invita a una profunda reflexión
Que pases una maravillosa tarde. Un cariño enorme para toda tu familia

En Argentina hay algunos "especialistas" que llamaron a este antagonismo "la brecha". Y lo llevaron incluso a definir elecciones.

Dejando de lado el raciocinio y la sensatez. Nuestro poder de deducción y comprensión. Una especie de elección (y no solo política) entre el odio y el no-odio.

En Europa ese antagonismo lo he visto muchas veces contra el inmigrante (como si el europeo no fuera el paradigma del inmigrante).

En EE UU demás está hacer cualquier comentario. Los ejemplos los tenemos todos los días a la vista.

El problema mayor es la tristeza que provoca ver a hermanos latinoamericanos contagiados de este antagonismo.

Excelente artículo para reflexionar @pablo1601. Hace falta en estos días