Conversando sobre el vino

in GEMS4 years ago

IMG_20200522_210616.jpg

Un viernes como cualquier otro, Rodolfo acompañado de su esposa, Ayarit, lleva intenciones de tasca en su caminar.

De pronto, lo saludan Juan, aquel joven estudiante del último año de ingeniería. ¡Epale! ¿cómo estás?

Recuerdas aquella conversación sobre el vino?

Aprovechemos que estamos acá cerca de la tasca de Josè y nos tomamos un traguito mientras curioseamos en esto. ¿te parece ?

Bueno, llamemos a José, que ya sabes, nos deja entrar temprano para compartir un poco.

On a Friday like any other, Rodolfo, accompanied by his wife, Ayarit, has the intentions of a tavern on his walk.

Suddenly, Juan, that young student of the last year of engineering, greets him.

Epale! how are you?

Do you remember that conversation about wine?

Let's take advantage of the fact that we are here close to Josè's bar and we have a drink while we are curious about this. you think ?

Well, let's call José, who you know, lets us come in early to share a little

IMG_20200522_172026.jpg

José el personaje, amigo amable y risueño siempre; abre su local después de contestar la llamada desde el móvil que le hizo Rodolfo.
Los invita a pasar, y los ubica cerca de la barra.

¡José, vente con nosotros!

¡Claro! Responde como siempre a la invitación de su amigo. Ya saben, todavía no abren al público, y están por llegar los meseros que trabajan con el.

Y en seguida abro tema: ¿Recuerdas la última vez que hablamos de vino?, Pues escribí algo al respecto y lo publiqué.
Está en un blog que tengo en #HIVE. Aquí te dejo el enlace.

https://peakd.com/posh/@smp.cardio/dr-me-puedo-tomar-un-vinito

Ese día, un amigo lector me hizo una pregunta y le dije que en otro post tocaría el punto.

Quería saber si podía tomar vino cuando toma medicamentos….

José, the character always a friendly and smiling friend; He opens his store after answering the call from Rodolfo's mobile.

He invites them in, and places them near the bar.

José, come with us!
Sure! Respond as always to your friend's invitation.
You know, they are not open to the public yet, and the waiters who work with him are about to arrive.

And right away I open the topic: Do you remember the last time we talked about wine?

Well, I wrote something about it and published it. It's on a blog that I have on #HIVE.

Here I leave the link. https://peakd.com/posh/@smp.cardio/dr-me-puedo-tomar-un-vinito

That day, a reader friend asked me a question and I said that in another post I would touch on the point. I wanted to know if I could drink wine when taking medications...

Juan, sin embargo, le interrumpe conminándolo:

¿Cual será la mejor uva para hacer vino?

Reveal spoiler

IMG_20200506_105151.jpg>

José entrega unas flores a Ayarit como homenaje a su visita a su tasca. E inmediatamente dice: difícil, porque hay variedades de uva que a su vez, dan variedades de vinos.

Así es José, respondo! Y esas variedades de uva, llamadas cepas, saben distinto según el lugar de su procedencia.

Hombre, caminando José desde la bodega, acá nos vamos a beber está botella de vino. Aquí dice Merlot. ¿Que les parece?

Juan, algo neófito, pregunta: ¿Merlot? ...

Si, digo adelantándome un poco.

Juan, however, interrupts him, telling him: What will be the best grape to make wine?

José gives some flowers to Ayarit as a tribute to his visit to his tavern. And immediately he says: difficult, because there are grape varieties that, in turn, give wine varieties.

That's right José, I reply! And those grape varieties, called vines, taste different depending on where they come from.

Man! José walking from the cellar, here we are going to drink this bottle of wine. Merlot says here. What do you think?

Juan, somewhat neophyte, asks: Merlot? ...

Yes, I say going a little ahead.

IMG_20200522_171651.jpg

¡Los vinos se clasifican según la cepa de su procedencia!

Este por ejemplo, es obtenido de una uva llamada Merlot.
Esta es procedente del suroeste de Francia.

Pero dada su capacidad de adaptación, ha sido exportada a muchas regiones del mundo, y allí se producen vinos de este tipo Merlot.

O sea, que ¿hay otras clases?

¡Claro hombre! Exclamó José, acompañando su afirmación con un sorbo a la copa, que previamente movió en su mano en forma circular para luego percibir su aroma y finalmente libar el trago.

Y Rodolfo añade,: La Cabernet - Sauvignon es otra cepa importantísima de uvas. Pero de ella hablaremos otro día; hay que atender a la señora Merlot que está hoy con nosotros, y no queremos que se ponga celosa. Jajajajaja.

Todos ríen con la ocurrencia, mientras con jocosidad saludan con reverencia a la fría botella que ya no está completa.

Es decir, que este es un vino francés?

The wines are classified according to the strain of their origin!

This for example, is obtained from a grape called Merlot.

This is from the southwest of France. But given its adaptability, it has been exported to many regions of the world, and Merlot wines of this type are produced there.

In other words, are there other classes?
Sure man! José exclaimed, accompanying his affirmation with a sip to the glass, which previously he moved in his hand in a circular way to later perceive its aroma and finally sip the drink.

And Rodolfo adds: Cabernet - Sauvignon is another very important grape strain.

But we will talk about it another day; Mrs. Merlot who is with us today must be attended to, and we do not want her to be jealous. Hahaha.

Everyone laughs at the thought, while jokingly bowing to the cold bottle that is no longer complete.

I mean, is this a French wine?

IMG_20200522_172449.jpg

Buena pregunta mi pana, (forma cercana de decir "amigo" en la usanza venezolana).

Este vino es un vino Merlot chileno. O sea, se produjo en Chile, con sus propias cepas de esta uva.

Ojalá tuviéramos un tinto español por acá para que compararas ambos Merlots.

El sabor no tan ácido es compartido por ambos, y el aroma (llamado bouquette) y su sabor, nos dejan en la mente una imagen a frutos.

Interesante.

Los conocedores de la materia afirman que es más sencillo adaptar la cepa Merlot que la cepa Cabernet- Sauvignon, razón por la cual la primera se ha extendido más rápido en el mundo.

Y a mi esposa le parece mejor a su paladar el Merlot que el Cabernet Sauvignon.

Y ella aduce: cierto, y es una opinión que comparto con algunas amigas y hermanas, ya que es menos fuerte y más dulce.

Pero esto no ha impedido que esta última veriedad también esté muy difundida, y para muchos los Cabernet Sauvignon son los mejores.

Good question my pana,
(close way of saying "friend" in the Venezuelan way).

This wine is a Chilean Merlot wine. In other words, it was produced in Chile, with its own strains of this grape. I wish we had a Spanish red here so you could compare both Merlots.

The not so acid flavor is shared by both, and the aroma (called bouquette) and its flavor, leave us with an image of fruit. Interesting.

The connoisseurs of the matter affirm that it is easier to adapt the Merlot strain than the Cabernet-Sauvignon strain, which is why the former has spread faster in the world.

And my wife finds Merlot better than Cabernet Sauvignon.

And she argues: true, and it is an opinion that I share with some friends and sisters, since it is less strong and sweeter.

But this has not prevented this latter variety from also being very widespread, and for many Cabernet Sauvignon are the best.

IMG_20200522_171751.jpg

José, siempre agudo, afirma: lo que sucede es que el vino obtenido de las Merlot sirve para hacer esas mezclas para vinos menos costosos, más al alcance de otros bolsillos, y como su sabor frutal es aceptado por todos los paladares, se deja tomar por todos.

¡Exacto! ¡Y salud por eso!, arrojo mi voz al salón, con lo cual salen otras sonrisas en honor a la Señora Merlot.

José, always sharp, affirms: what happens is that the wine obtained from the Merlot is used to make these blends for wines less expensive, more affordable for other pockets, and since its fruit flavor is accepted by all palates, it is drunk by everyone.

Exact! And cheers for that!

I throw my voice into the living room, with which other smiles come out in honor of Mrs. Merlot.

Juan, atento siempre y muy ágil en su curiosidad: y ¿que comidas acompaño con este vino? ¿Es igual que el Cabernet para las comidas?

Excelente pregunta Juan, como siempre.

Debido a que este tipo de vino es un tanto más dulce y con sabor a frutas, suave en su cuerpo, siempre en comparación con los Cabernet, puede acompañar comidas con fuerte sabor como quesos manchegos, carnes rojas, pescados como el atún, u otro con contenido graso como el salmón, las carnes de cacería, o un buen arroz.

Juan, always attentive and very agile in his curiosity: and what meals do I accompany with this wine?
Is it the same as the Cabernet for meals?

Excellent question Juan, as always. Because this type of wine is somewhat sweeter and fruit-flavored, soft on the body, always compared to Cabernets, it can accompany foods with a strong flavor such as the Manchego cheese, red meat, fish such as tuna, or other with fatty content like salmon, game meats, or a good rice.

!Aja!, Salud dice José.
Ya deben estar por llegar los meseros. Y precisamente tengo por acá de hoy un arroz a la marinera….

Y saca Juan una realidad. ¡Pero habrá que tener otra botella, porque está ya no tiene!

Muy bien!

Llegan los meseros y a los cinco minutos, aquel profesor con el que habían hablado de la cerveza anteriormente. Los meseros traen la otra botella.

Ah profe, vengase con nosotros.

El afable amigo acepta, y comenta: venía por cerveza, pero esto está muy bien. ¿Recuerdan esa conversa de la historia de la cerveza?.
Escribí sobre esa tarde, y les pareció buena la forma; sobre todo a un sr. con aspecto de literato llamado @ylich. Se lo agradezco desde aquí.
¿Cual? Vestidas de novia
https://peakd.com/spanish/@smp.cardio/vestidas-de-novia

¡Salud!

Aha !, Health says José. The waiters are about to arrive. And I have here today a rice a la marinera….

And Juan brings out a reality. But you will have to have another bottle, because it is gone!

Very good!

The waiters arrive and in five minutes, that teacher with whom they had talked about beer before.

The waiters bring the other bottle.

Ah teacher, come with us.!

The affable friend accepts, and comments: I came for beer, but this is very good.

Dou hoy remember that conversation from the history of beer? I wrote about that afternoon, and the form seemed good to them; especially a mr. looking like a writer named @ylich. I appreciate it from here.

Which?

Wedding dresses https://peakd.com/spanish/@smp.cardio/vestidas-de-novia Health!

IMG_20200522_172016.jpg

Llega el arroz, y Juan hace una pregunta antes de la comida:

Rodolfo y ¿que le dijiste a tu lector sobre el vino y los medicamentos?
¡No me digas que lo habías olvidado!

¡Para nada! Respondo raudo.

@josevas217 hizo esa pregunta. Y la respuesta es que no se puede.
Pero es tan triste servirle que no a alguien que se interesa por el vino, que quise dejarlo para el final jajajajajaja.

De nuevo carcajadas y ¡Salud!

The rice arrives, and Juan asks a question before the meal:
Rodolfo and what did you tell your reader about wine and medicine? Don't tell me you forgot!
Not at all! I answer quickly.

@ josevas217 asked that question.
And the answer is that it cannot. But it is so sad to serve it not to someone who is interested in wine, that I wanted to leave it for the end hahahahahaha.

Again laughs and cheer

Gracias a @ylich por su comentario en el post de la historia de la cerveza

A @josevas por ayudarme sin saberlo a dedicarle este.

A Ayarit Díaz, @netdent, mi esposa, por los vinos y los amores

A @rutablokc, @danielvehe, @enmy, @cervantes, @topfivefamyli.

Gracias totales a todos

Thanks to @ylich for his comment on the beer story post

To @josevas for unknowingly helping me dedicate this one to him.

To Ayarit Díaz, @netdent, my wife, for the wines and the loves

To @rutablokc, @danielvehe, @enmy, @cervantes, @topfivefamyli.

Total thanks to all

Edición: Rodolfo Méndez
Fotografía inicial tomada de nuestro álbum en Facebook.
Todas las otras fotografías tomadas con mi celular Huawei Y6 2019.
Traducción al inglés: Google traductor

Sort:  

Estas recibiendo nuestro voto y tu publicación aparecerá en nuestro reporte de curación.

mayvileros logo nuevo.png¡¡¡Felicidades!!!

Vaya @smp.cardio
Gracias por la mención.
Debo decir que he aprendido algunas cosas nuevas con respecto al vino, del que debo decir tengo conocimiento limitado, pero en lo teórico, en la práctica... bueno,eso es otra cosa ja, ja, ja
Mu buen diálogo. Tiene buena capacidad para poner a los lectores en situación, no todos lo pueden hacer, y se le da bastante bien.

Creo que si, es muy lamentable decir que no se puede, pero la ciencia habla, y debe uno apegarse a ella... SALUD por la salud...

Congratulations @smp.cardio! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 700 upvotes. Your next target is to reach 800 upvotes.

You can view your badges on your board And compare to others on the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Un contenido muy bueno, no conocía nada del vino, solo que es de uvas... 🤣 hoy me voy incluso de cómo acompañarlos...

Gracias por compartir..

Gracias enmy67. El del vino es un universo espectacular.

Que bonito post, simpatico , divertido e informativo, me encantó. Mi abuelo siempre tomaba un poco de vino en su almuerzo, vivio muchos años. Un abrazo @smp.cardio apoyado toptres del día.

Gracias Sra. sacra97. Me honrra

Logo-Preliminar-topfivefamilyCarlos.png

Con el apoyo de la familia.

Bastante interesante este post sobre el vino. Salud!