Mentiría si dijera que te conocí en un sueño, mas sin embargo al verte me siento en uno.
I'd be lying if I said I met you in a dream, yet seeing you I feel like I'm in one
En ocasiones cada uno de nosotros nos sentimos en un abismo lleno de nuestros propios demonios y sombras mas oscuras, sentimos que la vida no tiene significado, que todo es insípido y doloroso, no encontramos paz por mas que tratemos de hallarla dentro de nosotros mismos, llegamos a un punto donde estamos carentes del sentido del humor, solo nos causa risa la desgracia de otro al saber que esta sufriendo al igual que tu persona.
Sometimes each one of us feels in an abyss full of our own demons and darker shadows, we feel that life has no meaning, that everything is insipid and painful, we do not find peace no matter how hard we try to find it within ourselves, we reach a point where we lack a sense of humor, we only laugh at the misfortune of another knowing that he is suffering just like you.No fui la excepción,mas sin embargo mas temprano que tarde conocería a ese fiel caballero que me ayudaría a superar esas barreras oscuras que se asomaban por lo mas profundo de mi corazón.
I was not the exception, but sooner rather than later I would meet that faithful gentleman who would help me overcome those dark barriers that loomed in the depths of my heart.
He was a bit strange, he had a rough but angelic face, it looked like it had been carved by the gods, he had some parts of his body dyed and you could also see some scars from past wars so to speak, he was very beautiful. At first I felt distrustful of this person who was so friendly, but little by little he got under my skin and almost without realizing it I accepted him in my life.De pasito a pasito el comenzó a enseñarme cosas realmente importantes, me di cuenta que el veía la vida de una forma realmente distinta a la mía, donde yo antes veía tormenta el logro que se convirtiera en calma, el era feliz caminando descalzo sobre tierra, mojándose con lluvia y sentir el viento en la cara, era como un niño, con esperanzas, sueños y sin preocupaciones. Al poco tiempo comencé a imitar sus actos, mi sorpresa fue grande cuando los encontré extremadamente divertidos, de a poco mi alma comenzó a llenarse tan solo con esas acciones tan suyas.
Step by step he began to teach me really important things, I realized that he saw life in a really different way than mine, where I used to see a storm, the achievement that became calm, he was happy walking barefoot on land, getting wet with rain and feel the wind on his face, he was like a child, with hopes, dreams and no worries. Soon I began to imitate his actions, my surprise was great when I found them extremely funny, little by little my soul began to be filled only with those actions so his.Yo comencé a ser como una especie de pupila que esperaba ansiosa a que su maestro pudiese enseñarle algo nuevo, ese persona que yo solía ser se fue quedando cada vez mas atrás.
I began to be a sort of pupil waiting anxiously for her teacher to teach her something new, that person I used to be got further and further behind.
The moments of laughter were never missing at his side, he always had something with which to make a joke and get a few smiles, which made me wonder how it comes so naturally? that was him, was his essence, I loved his soul as a child and his advice as an old man.En ciertas ocasiones sentía que esos demonios volvían a atormentarme, mas sin embargo era tan solo necesario acordarme de el y todo mal se disipaba. Al pasar de los años me había convertido en alguien nuevo, alegre y agradecida, pero también había nacido un sentimiento de admiración, respeto y amor por ese hermoso ser de alma brillante.
At times I felt that these demons were tormenting me again, but nevertheless it was only necessary to remember him and all evil would dissipate. Over the years I had become someone new, happy and grateful, but also was born a feeling of admiration, respect and love for this beautiful being of brilliant soul.Fue difícil para mi darme cuenta de estos nuevos sentimientos, comencé a tener una batalla interna conmigo misma debido a que no los quería aceptar, pero con el tiempo sin quererlo le fui demostrando todo el amor que sentía.
It was difficult for me to realize these new feelings, I began to have an internal battle with myself because I did not want to accept them, but over time I unwittingly demonstrated all the love I felt.
But that's another story, this is just where it all blooms.Un caballero de brillante armadura no era lo que yo buscaba, mas sin embargo encontré un guerrero valiente que lucho arduamente con las sombras que oscurecían mi alma, dándole así, paso a una hermosa primavera dentro de mi, donde todo florece. A knight in shining armor was not what I was looking for, but nevertheless I found a brave warrior who fought hard with the shadows that darkened my soul, thus giving way to a beautiful spring within me, where everything blooms.