Behind The Photo contest - Edition #9 / Memories of the water park / Recuerdos del parque de agua

in GEMS4 years ago


IMG_20200401_185642.jpg

Hace un par de días estaba organizando los archivos de la computadora y encontré estas fotografías. Ya mi esposo me había comentado que había salido la nueva edición (#9) del Behind The Photo contest, así que mi corazón las eligió para participar en él.

A_MORADA.png couple of days ago I was organizing the computer files and I found these pictures. My husband had already told me that the new edition (#9) of the Behind The Photo contest had come out, so my heart chose them to participate in it.


Screenshot_2020-04-01-19-55-21-741_com.miui.gallery.png

Año 2016, vivíamos en Lechería, Estado Anzoátegui, Venezuela. Este parque de agua quedaba a unos 45 minutos de casa y nuestras playas favoritas, a más o menos el mismo tiempo de viaje. Residíamos en una zona agradable, sin embargo, la rutina nos consumía. Salíamos de casa a las 6:15 AM, llegábamos doce horas después, y me acostaba muy tarde cada día para cumplir con los deberes del hogar. Mi esposo había sido asignado a trabajar en la ciudad en la que ahora vivimos, al principio le habían dicho que era una situación reversible y que en cualquier momento debía volver a su localidad de origen. Fue sólo nueve años después que la empresa decidió que su movimiento sería permanente (y que yo pude pedir mi cambio al sitio donde él estaba); así que durante todo ese tiempo nos reuníamos sólo los fines de semana. Como resultado, era en los fines de semana que hacíamos las compras para el hogar, algunas tareas domésticas y descansábamos en casa, por lo que fueron muy pocas las veces que teníamos el ánimo para ir a la playa, al parque de agua o cualquier otro paseo que requiriera preparar alguna logística. Así que esta fue una de esas pocas veces.

Y_MORADA.pngear 2016, we lived in Lechería, Anzoátegui State, Venezuela. This water park was about 45 minutes away from home and our favorite beaches, about the same travel time. We lived in a pleasant area, however, we were consumed by routine. We would leave the house at 6:15 AM, arrive twelve hours later, and go to bed very late every day to do our homework. My husband had been assigned to work in the city where we now lived, and at first he had been told that it was a reversible situation and that he would have to return to his hometown at any time. It was only nine years later that the company decided that his move would be permanent (and that I could request my change to where he was); so during all that time we met only on weekends. As a result, it was on the weekends that we did the shopping for the house, some housework and rested at home, so there were very few times when we had the courage to go to the beach, the water park or any other walk that required preparing some logistics. So this was one of those few times.


IMG_20200401_185734.jpg

A todos nos encantaba ir a ese lugar, mis niños, pequeños aún, lo disfrutaban mucho y nosotros como padres también, habían muchos lugares apropiados para que pudieran jugar de forma segura, siempre con supervisión.

W_MORADA.pnge all loved going to that place, my children, still small, enjoyed it very much and we as parents did too, there were many appropriate places for them to play safely, always with supervision.


IMG_20200401_185712.jpg

Disfruto tanto verlos felices... Mirarlos en estas imágenes y viajar en el tiempo, se me hacen cosas muy similares. Es recordar sus risas, el día radiante, la brisa en mi cara, la compañía de mi esposo y hasta la pasta con bolognesa que compramos para el almuerzo.

I_MORADA.png so enjoy seeing them happy... Looking at them in these images and traveling through time, they do very similar things to me. It is to remember their laughter, the radiant day, the breeze in my face, the company of my husband and even the pasta with bolognaise we bought for lunch.

Confieso que normalmente no soy la que está pendiente de las fotos, sino mi esposo. Me cuesta desconectarme del momento. Ahora, con esto de las publicaciones en mi blog, tengo presente que debo capturar algunas.

I_MORADA.png confess that normally I'm not the one looking at the pictures, but my husband. I find it hard to disconnect from the moment. Now, with this blog posting, I'm aware that I must capture some of it.


Screenshot_2020-04-01-19-55-21-741_com.miui.gallery.png

Cuando me atrapa la añoranza por algunos momentos, regreso al presente y me pregunto si cambiaría lo que tengo por volver atrás, y mi respuesta inmediata es NO. Aunque la situación país era otra y podíamos quizás disfrutar de más salidas, ahora disponemos de más tiempo y espacio para compartir en familia. Nuestra vida es más sosegada. El dinero no puede comprar tiempo, por eso estoy contenta donde estoy.

W_MORADA.pnghen I get homesick for a few moments, I go back to the present and wonder if I would change what I have by going back, and my immediate answer is NO. Although the country situation was different and we could perhaps enjoy more outings, now we have more time and space to share with the family. Our life is more peaceful. Money can't buy time, so I'm happy where I am.


Screenshot_2020-04-01-19-55-21-741_com.miui.gallery.png

Es increíble todo lo que puede traer a flote una fotografía...

I_MORADA.pngt's amazing how much a photograph can bring out...


Screenshot_2020-04-01-19-55-21-741_com.miui.gallery.png

Las fotografías que muestro en esta publicación son del 02 de marzo de 2016, capturadas en el Parque de Agua Karina, Edo Anzoátegui- Venezuela, con una cámara Sony de 5 MP. Siempre, cuando publico, tomo un capture a la pantalla, para hacer la imagen menos pesada a la hora de subirla a la red (la diferencia es considerable).

The photographs I show in this publication are from March 2, 2016, taken at Karina Water Park, Edo Anzoátegui- Venezuela, with a 5 MP Sony camera. Always, when I publish, I take a screenshot, to make the image less heavy when uploading it to the network (the difference is considerable).

Debo mencionar que carezco de conocimiento alguno del arte de las fotografías. Sólo capturo momentos que quiero guardar.

I think it is necessary to mention that I have no knowledge whatsoever of the art of photography. I just capture moments that I want to keep.


Screenshot_2020-04-01-19-55-21-741_com.miui.gallery.png

El link de la convocatoria lo puedes encontrar aquí, así que anímate y participa.

The link to the call can be found here, so go ahead and participate.


Screenshot_2020-04-01-19-55-21-741_com.miui.gallery.png

Gracias a @nelyp, @johan.norberg y a @appreciator; por hacer posible este tipo de iniciativas que estimulan la creación de contenido original.

Thanks to @nelyp, @johan.norberg and @appreciator; for making possible this kind of initiatives that stimulate the creation of original content.

Traducción cortesía de la página web deepl.com.
Translation courtesy of the deepl.com website.

Sort:  

Momentos mágicos que al revivirlos llenan de nostalgia nuestros pensamientos, con Dios todo pasará y regresamos a la normalidad. Besos te amo

Aún ahora doy gracias a Dios por tanto.
Besos corazón.