Fungi Friday and crispy toast with mushroom sauce.

in FungiFridayyesterday

Today's post will be all about mushrooms and cooking. Last week, I described my trip, which I took after a long absence from the forest. The weather conditions were poor. It was cold, wet, and dark, but despite this, I managed to take some good photos and find some beautiful and healthy mushrooms, from which I made a delicious sauce. I'd like to share the recipe for this sauce with you today, as my contribution to #FungiFriday by @ewkaw.

For the sauce, I used porcini mushrooms, saffron milk caps, butter mushrooms, and bay boletes.

Dzisiejszy wpis bedzie kulinarno-grzybowy. W zeszłym tygodniu opisałem swoją wyprawę, którą odbyłem po dłuższym czasie, nieobecności w lesie. Warunki pogodowe były kiepskie. Zimno, mokro i ciemno, ale mimo tego udało mi się wykonać kilka dobrych fotografii, znaleźć kilka ładnych i zdrowych grzybów z których zrobiłem pyszny sos.
Opisem wykonania tego sosu chciałbym się dzisiaj z wami podzielić i jest to mój wkład w #FungiFriday by @ewkaw.

Do sosu użyłem prawdziwki, rydze, maślaki i podgrzybka.

First, clean the mushrooms of dirt and soil, and then wash them thoroughly.

Najpierw grzyby czyścimy z brudu i ziemi, a następnie dokładnie myjemy.

Dice the onion and fry for a few minutes in a pan.

Cebulę kroimy w kostkę i smażymy kilka minut na patelni.

We cut the mushrooms, I started with the porcini mushrooms.

Kroimy grzyby, zacząłem od prawdziwków.

Put the sliced mushrooms into the pan with the onion.

Dodajemy do cebuli, na patelnię.

Then we cut the saffron milk caps and put them in the pan with the onion and porcini mushrooms.

Następnie kroimy rydze i wrzucamy je na patelnię z cebulą i prawdziwkami.

Slice the remaining mushrooms, add them to the pan, season with pepper and salt and fry for several dozen minutes.

Kroimy pozostałe grzyby, wrzucamy na patelnie, przyprawiamy pieprzem, solą i smażymy kilkadziesiąt minut.

After about 30 minutes of frying, I added the cream, mixed and fried for another several minutes.

Po ok 30 minutach smażenia, dodałem śmietanę, wymieszałem i smażyłem kolejne kilkanascie minut.

I cut the garlic into small cubes and added it to the sauce

Pokroiłem czosnek w drobną kostkę i dodałem do sosu.

Then I placed buttered bread slices on a heated pan and fried them for a few minutes on each side until the bread became crispy.

Następnie na rozgrzaną patelnię położyłem kromki z chleba posmarowane masłem i smażyłem kilka minut z jednej i drugiej strony aby chleb stał się chrupiący.

In the meantime, I cut the chives into small strips.

W międzyczasie pokroiłem szczypiorek na drobne paseczki.

Once the bread and sauce are ready, you can spread the sauce on the crispy croutons, then sprinkle with chopped chives and enjoy your #fungifriday!

Kiedy chleb i sos był już gotowy, można nakładać sos na chrupiące grzanki, a następnie posypać posiekanym szczypiorkiem i smacznego w #fungifriday !

Sort:  

How great that, despite not being a great day, you were able to find and photograph these beautiful specimens last week, dear friend @peter.goki.

I loved that you made something delicious with them. I appreciate you sharing the recipe and preparation.

The presentation of the dish is excellent; it invites us to try it.

Have a wonderful weekend.

Thank you! Last week it was a long walk in the forest so I managed to pick quite a lot of mushrooms. I made some sauce and put the rest in a jar, I'll describe it next week.
Great day for you!

Manually curated by the @qurator Team. Keep up the good work!

Like what we do? Consider voting for us as a Hive witness.


Curated by ewkaw

Congratulations
You received an upvote ecency