🇬🇧 Wandering through the heart of an untouched natural paradise
Flânerie au cœur d’un paradis de nature préservée 🇫🇷
🇪🇸 Paseo por el corazón de un paraíso natural intacto

🇬🇧 As winter draws near, I feel like revisiting some warmer memories. Please forgive me for sharing today a walk that didn’t take place this Wednesday but on a Wednesday some time ago, one June day. 🇫🇷 Alors que l’hiver approche à grands pas, j’ai envie de me replonger dans quelques souvenirs plus chauds. Excusez-moi de présenter aujourd’hui une promenade à pied qui n’a pas été réalisée ce mercredi mais un mercredi d’il y a quelque temps, un jour de juin. 🇪🇸 Mientras el invierno se acerca a gran velocidad, me apetece recordar algunos momentos más cálidos. Perdonadme por presentar hoy un paseo que n’a pas eu lieu este miércoles sino un miércoles de hace algún tiempo, un día de junio.
🇬🇧 We were travelling by sailboat and taking our first steps in the Mediterranean before setting off on a journey across the Atlantic. The wind naturally led us to explore several archipelagos, including the Balearic Islands. Located south of Mallorca, the island of Cabrera is a true natural treasure. Isolated, protected and almost uninhabited, it is part of the Cabrera Archipelago Maritime-Terrestrial National Park, one of the most pristine natural areas in the western Mediterranean. Regulations are very strict, but we were lucky: with a boat you are allowed to spend the night there, and in mid-season the rangers organise a guided walk on the island every evening.
🇫🇷 Nous voyagions en voilier et faisions nos premiers pas en Méditerranée avant de nous lancer dans un périple en Atlantique. Le vent nous a naturellement menés à explorer plusieurs archipels, notamment les Baléares. Située au sud de Majorque, l’île de Cabrera est un véritable trésor naturel. Isolée, préservée et quasiment inhabitée, elle fait partie du Parc National Maritime-Terrestre de l’archipel de Cabrera, l’un des espaces naturels les plus intacts de la Méditerranée occidentale. La réglementation y est très stricte, mais nous avons eu la chance, d’une part, de pouvoir passer la nuit sur place avec notre bateau et, d’autre part, qu’en mi-saison les gardes organisent chaque soir une promenade commentée sur l’île.
🇪🇸 Viajábamos en velero y dábamos nuestros primeros pasos en el Mediterráneo antes de emprender una travesía por el Atlántico. El viento nos llevó de manera natural a explorar varios archipiélagos, entre ellos las Baleares. Situada al sur de Mallorca, la isla de Cabrera es un verdadero tesoro natural. Aislada, protegida y casi deshabitada, forma parte del Parque Nacional Marítimo-Terrestre del Archipiélago de Cabrera, uno de los espacios naturales más intactos del Mediterráneo occidental. La normativa es muy estricta, pero tuvimos la suerte de que, por un lado, con un barco se puede pasar la noche allí y, por otro, que en media temporada los guardas organizan cada tarde un paseo guiado por la isla.



🇬🇧 The history of Cabrera is surprising, far darker than its paradisiacal appearance suggests. The island is sadly famous for having served as a natural prison for thousands of French soldiers between 1809 and 1814, captured during the Spanish War of Independence. Around 9,000 prisoners were abandoned there, left to fend for themselves without infrastructure or sufficient resources. Only a third survived. Cabrera is therefore both a haven of peace and a place of remembrance. The ruins of several shelters still recall this tragic period. The imposing Cabrera Castle, built as early as the 14th century and overlooking the entrance to the natural harbour, adds to this historical legacy and offers a spectacular view of the archipelago.
🇫🇷 L’histoire de Cabrera est surprenante, bien plus sombre que son apparence paradisiaque ne le laisse deviner. L’île est tristement célèbre pour avoir servi de prison naturelle à des milliers de soldats français entre 1809 et 1814, capturés lors de la guerre d’indépendance espagnole. Environ 9 000 prisonniers y furent abandonnés, livrés à eux-mêmes, sans infrastructures ni ressources suffisantes. Seulement un tiers survécut. Cabrera est donc à la fois un havre de paix et un lieu de mémoire. Les ruines de certains abris rappellent cette période dramatique. L’imposant château de Cabrera, construit dès le XIVᵉ siècle et dominant l’entrée du port naturel, complète cet héritage historique et offre une vue spectaculaire sur l’archipel.
🇪🇸 La historia de Cabrera es sorprendente, mucho más oscura de lo que su apariencia paradisíaca deja imaginar. La isla es tristemente conocida por haber servido como prisión natural para miles de soldados franceses entre 1809 y 1814, capturados durante la guerra de independencia española. Unos 9.000 prisioneros fueron abandonados allí, entregados a su suerte, sin infraestructuras ni recursos suficientes. Solo un tercio sobrevivió. Cabrera es por tanto a la vez un refugio de paz y un lugar de memoria. Las ruinas de algunos refugios recuerdan aquel periodo trágico. El imponente castillo de Cabrera, construido ya en el siglo XIV y dominando la entrada del puerto natural, completa este legado histórico y ofrece una vista espectacular del archipiélago.



🇬🇧 On an environmental level, Cabrera is a true sanctuary. Its vegetation is typical of the dry Mediterranean climate, dominated by mastic, rosemary, juniper and various shrubs adapted to salty winds. The absence of human activity has allowed the preservation of habitats that are now rare in the Balearic Islands. The island is also home to several endemic species, including plants found nowhere else on Earth. Its fauna is mainly composed of migratory birds, as Cabrera is an essential stopover point along major European migration routes. Among the species you can observe are the Cory’s shearwater, Eleonora’s falcon and various types of gulls.
🇫🇷 Sur le plan environnemental, Cabrera est un sanctuaire. Sa végétation est typique du climat méditerranéen sec, dominée par le lentisque, le romarin, le genévrier et diverses espèces d’arbustes adaptés aux vents salins. L’absence d’activité humaine a permis la conservation d’habitats devenus rares dans les Baléares. L’île abrite également plusieurs espèces endémiques, dont certaines plantes que l’on ne trouve nulle part ailleurs. La faune est essentiellement composée d’oiseaux migrateurs, Cabrera constituant une étape importante sur les voies migratoires européennes. On peut y observer le puffin cendré, le faucon d’Éléonore ou encore différentes espèces de goélands.
🇪🇸 En el plano medioambiental, Cabrera es un santuario. Su vegetación es típica del clima mediterráneo seco, dominada por el lentisco, el romero, el enebro y varios arbustos adaptados a los vientos salinos. La ausencia de actividad humana ha permitido conservar hábitats que hoy son raros en Baleares. La isla también alberga varias especies endémicas, incluidas plantas que no existen en ninguna otra parte del mundo. La fauna está compuesta principalmente por aves migratorias, ya que Cabrera es una parada clave en las rutas migratorias europeas. Entre las especies que pueden observarse están la pardela cenicienta, el halcón de Eleonor y varias especies de gaviotas.



🇬🇧 The water is a deep blue and it is beneath the surface that Cabrera reveals its true richness. The seabed, protected since 1991, is among the richest and best preserved in Spain. Posidonia meadows, underwater caves, multicoloured fish, barracudas and sometimes even turtles or dolphins coexist in exceptionally clear water. The famous Cova Blava, a sea cave illuminated by a turquoise-blue light in the late afternoon, is one of the park’s emblems and a magical moment for visitors.
🇫🇷 L’eau est d’un bleu profond et c’est sous la surface que Cabrera révèle sa véritable richesse. Les fonds marins, protégés depuis 1991, comptent parmi les plus riches et les mieux préservés d’Espagne. Posidonies, grottes sous-marines, poissons multicolores, barracudas et parfois même tortues ou dauphins cohabitent dans une eau d’une clarté exceptionnelle. La célèbre Cova Blava, grotte marine éclairée par une lumière bleu turquoise en fin d’après-midi, est l’un des symboles du parc et un moment magique pour les visiteurs.
🇪🇸 El agua es de un azul profundo y es bajo el mar donde Cabrera revela su verdadera riqueza. Los fondos marinos, protegidos desde 1991, se encuentran entre los más ricos y mejor conservados de España. Praderas de posidonia, cuevas submarinas, peces multicolores, barracudas y a veces incluso tortugas o delfines conviven en un agua de una claridad excepcional. La famosa Cova Blava, una cueva marina iluminada por una luz azul turquesa a última hora de la tarde, es uno de los símbolos del parque y un momento mágico para los visitantes.

🇬🇧 Visiting Cabrera is like stepping back in time and discovering a Mediterranean nature free of artifice. An island where silence, history and untouched landscapes create a truly unique experience. The ideal option is to have or rent a boat, which allows you to stay for a few days. Otherwise you must take a ferry from Mallorca, but you can only remain for the day and walk in the very limited areas authorised for visitors without a park ranger.
🇫🇷 Visiter Cabrera, c’est faire un bond dans le temps et découvrir une nature méditerranéenne sans artifices. Une île où silence, histoire et paysages intacts composent une expérience unique. L’idéal est d’avoir ou de louer un bateau, cela permet de rester quelques jours sur place, sinon il faut prendre un ferry depuis Majorque mais on ne peut rester que durant la journée et marcher seulement dans les zones très limitées autorisées aux personnes seules, sans garde forestier.
🇪🇸 Visitar Cabrera es como hacer un viaje en el tiempo y descubrir una naturaleza mediterránea sin artificios. Una isla donde el silencio, la historia y los paisajes intactos crean una experiencia única. Lo ideal es tener o alquilar un barco, lo que permite quedarse unos días. De lo contrario, hay que tomar un ferry desde Mallorca, pero solo se puede permanecer durante el día y caminar únicamente por las zonas muy limitadas autorizadas a los visitantes sin guardabosques.

🇬🇧 All photos were taken by me and are published with the consent of the people photographed. Captured with a Nikon D3400 and an AF-P 70–300 mm lens.
🇫🇷 Toutes les photos sont de moi et publiées avec l’accord des personnes photographiées. Réalisées avec un Nikon D3400 et un objectif AF-P 70–300 mm.
🇪🇸 Todas las fotos fueron tomadas por mí y se publican con el consentimiento de las personas fotografiadas. Realizadas con una Nikon D3400 y un objetivo AF-P 70–300 mm.
Thank for reading ✨
→ Meet on Hive : @terresco
→ All my stories (French) : https://safary.eu/recits
→ My travel pictures : https://safary.eu
Conocía la parte oscura de la historia de Cabrera. Viendo las fotografías que compartes es verdad que cuesta imaginar el infierno que vivieron allí aquellos soldados. Espero que mantengan esas restricciones para los turistas, ya que es el único modo de que los ecosistemas sobrevivan. Es de lo poco libre de explotación salvaje que nos queda en el país. Nunca he pasado una noche en un barco, sin duda debe ser una experiencia difícil de describir, pero increíble.
I have picked this post on behalf of the @OurPick project! Check out our Reading Suggestions posts!
Please consider voting for our Liotes HIVE Witness. Thank you!
Hola, @palomap3, la parte oscura se puede imaginar leyendo libros en el tema y todavia en el terreno se ven cuevas que usaban para abrigarse un poco. Fue bastante duro parece.
Si, la isla es totalmente protegida, para pasear tienes que tener tu proprio barco (lo que te da derecho de hacer noche allí) y salir acompañado por los guardos.
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
- Go to TravelFeed Map
- Click the create pin button
- Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
- Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
- Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
- Congrats, your post is now on the map!
PS: You can import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.Opt Out
Charming postcards filled with exquisite light, it's always a pleasure to look at your photos, @terresco friend!
!discovery shots
!PIZZA
Thank you very much @jlinaresp
This post was shared and voted inside the discord by the curators team of Discovery-it in collaboration with Visual Shots community.
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program
Thank you @discovery-it
$PIZZA slices delivered:
jlinaresp tipped terresco
@itharagaian(2/20) tipped @terresco
Send $PIZZA tips in Discord via tip.cc!
My favorite here!...
Thank you !
Hiya, @lauramica here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2763.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Thank you for the Travel Digest @worldmappin
This is absolutely breathtaking!
Thank you, yes a nice place.
!PIZZA
Your post has been manually reviewed for curation by the Principality of Bastion.
Ithara Gaïan
Principality of Bastion - Our Leit Motiv? Uniti Crescimus.
Principality's site | Ithara's Artist Page | Principality's Discord | Our Twitch Channel
If you like music, you may find me on : Apple Music / Spotify / Tidal / Deezer / Youtube Music / ...