You are viewing a single comment's thread from:

RE: Anime Blogging Challenge, Protagonista de Anime Favorito (ENG/SPA)

in The Anime Realm3 years ago

Leer la leyenda de lady Tsunade, ver como literalmente toda la historia de Naruto viene de ese cuento xD

Una cosa es referenciar pero Kishimoto copio la historia tal cual, Jiraia y sus sapos, Oroshimaru y sus serpientes, hasta Naruto que se supone era el hijo de la princesa Tsunade y uno de los anteriores, adivina cual.

Por ser fan de la literatura internacional, fue que pude leer esa leyenda y por ello mismo es que considero a Naruto un refrito, no es como code geass por ejemplo, o cowboy bebop y tampoco evangelion. Hay muchísimo Anime original sin ningun de estos pesares. Como alguien con capacidad de memoria perfecta te puedo decir que los rellenos son peor xD por que la mayoría son toma directa de una leyenda ajena, reemplazándola con personajes de Naruto.

Una cosa es inspiración, otra es toma directa de elementos y tirarlos en una licuadora, Naruto hace eso muchas veces para ser cómodo, sin embargo es uno de mis favoritos, pero a ver las cosas como son. Dragon ball es peor por dar un ejemplo, sun wukon el dios coreano debe sentirse extrañado de leer el manga jajaja.

Aparte tenemos casos como Yu Yu Hakusho que lleva una leyenda y reconstruye alrededor de la misma sin caer en la exposición de una leyenda antigua y renombro a sus personajes y todas sus referencias, le labraron mas que lo que fue labrado Naruto en disfrazar al menos un poco las cosas.

No deseo molestar, de verdad amo Naruto como obra y aun no se como reaccionar a Boruto, tengo demasiado tiempo esperando a que la historia salga del arco actual en Boruto xD Pensaba que iba a ser como Shippudent, es decir, algo mas acelerada la narrativa de Boruto :S

Un abrazo, no me mates xD jajajaja

Sort:  

Creo que estás confundido, Kishimoto se inspiró en Jiraiya Goketsu Monogatari, una leyenda japonesa de 1839 de cuyo final no hay registros. En ella aparecen Jiraiya (apodo), Tsunade y Orochimaru (apodo), Tsunade no es una princesa, tampoco tiene un hijo y mucho menos es Naruto. Mantengo mi postura ya que Kishimoto tomó los nombres de los personajes y su magia y nada más, la historia de todos es diferente a la leyenda, (salvo en la pelea de orochimaru y Jiraiya y sin embargo, porque los motivos fueron totalmente diferentes). Me sigue pareciendo una obra original basada en lenyendas antiguas y con guiño a otras, como las referencias al teatro kabuki por ejemplo (No eres el único que es amante de la literatura universal, créeme. Aunque me parece curioso que leyendo estas historias te confundieras con la leyenda jeje) haha y no tengo por qué matarte, tu tienes tu punto de vista y yo el mío y ambos son totalmente válidos asi como ambos se deben respetar.

Hay arcos de relleno que son buenos como otros absurdos, en mi caso me los vi todos para poder tener propiedad cuando critico alguno o alabo otros. Cuando digo que son buenos, me refiero más que todo a que son muy entretenidos y graciosos por más absurdo que parezcan, no siempre analizo todo con ojo de critica, sino que me detengo a disfrutar la simpleza e hilarancia de algunos episodios.

En cuanto a Boruto... honestamente me quedo con Naruto y Naruto shippuden, con eso te digo todo. Sin embargo la sigo viendo porque no se puede hacer críticas a un material sin haberlo visto antes jeje.

Somos dos que nos quedamos con Naruto y shippuden.

El kabuki es robo de una novela china de 1700s, btw tendria que buscar el nombre, de hecho los personajes japoneses en su mayoria son robos, no se por que, pero hasta las deidades son robo, sun wukon koreano es un ejemplo maximo de ello, en japon le adoraron 200 años luego de korea, lo mismo con el budismo y el templo del dios zorro. Hay decenas de leyendas japonesas que suprimen historicamente o culturalmente a sus contrapartes asiaticas, japon despues de todo fue un invasor y conquistador por cientos de años. No recuerdo el nombre de la novela, pero si recuerdo que la lei entre cuarto de humo rojo y leyenda del sueño. Tendre que buscar a ver si hice algun post de ello o si lo anote en alguna parte, me pasa mucho con las novelas asiaticas, que las leo, las termino y la mayoria de su historia se olvida ya que fue insignifcante o llena de arcos innecesarios.

No se por que sucede eso, supongo que es la forma que ellos narran historias, las hacen mas lentas, elegantes, de crecimiento largo y extendido.

Yo no diría que es un robo o apropiación cultural, más bien japón cuando invadió Corea, fue quien les quiso imponer a los coreanos su cultura, su idioma... quiso hacer de los coreanos, japoneses y no al contrario (lo digo por lo del Dios coreano que mencionaste aunque abajo ahondo en el tema de religión).

Toda la cultura asiática tiene su origen en china, pero a día de hoy son culturas totalmente diferentes, aunque se asemejen. Los japoneses tienen algunas costumbres derivadas de china, así como corea tiene derivadas de japón y como también, ambos países tienen parte de su cultura propia.

En el caso de Japón, el teatro Kabuki es propio, originado por cortesanas por ahí en 1600 para divertir a la gente influyente del periodo Edo y del cual hay dos vertientes, una de ellas es la Bunraku a la que hace referencia Kishimoto con Kankuro y sus demás marionetistas.

En latinoamérica nos pasa algo similar a lo que dije primero, tenemos la cultura propia (de los indígenas) y arrastramos culturas aprendidas de Europa y Asia, a raíz de las invasiones europeas por ejemplo, o las inmigraciones en masa.

El budismo es una religión y como religión no se le puede achacar a un país, es como decir que no puede haber musulmanes que no sean de la península arabiga... podríamos decir entonces que los chinos que son shintoistas le robaron la religión a Japón, ya que esa religión se originó ahí o también decir que las culturas que descienden del imperio romano son un robo de éste.

Puede que la leyenda en un inicio haya sido china, pero sus vertientes, más que robo, serían adaptación (de eso hay muchísimos ejemplos en la literatura, como en el caso de los hermanos Grimm y no los llamamos ladrones por publicar cuentos de otros) así pues, la leyenda Japonesa, es una adaptación totalmente diferente y la que Kishomoto conoce y en la que se basó.

Un placer haber debatido contigo (no puedo seguir o acabo mi poder de voto hahahahaha) ¡Mil saludos!

Entiendo entiendo, no preocupes xD honestamente este tipo de debates se hacen sin votos si no lo sabias, como votaste voto en respuesta para recompensarte tu voto jajaja.