(HIVE 중국어 공부) 해커스 5급 단어장 10일 - 썸남썸녀

in study 汉语学习4 years ago

IMG_7099.jpg

1.婚礼 hunli
你觉得婚礼在哪里举行比较浪漫?
너는 결혼식을 어디에서 거행하는 것이 좀더 낭만적이라고 생각하니?

2.记忆 jiyi
和他在一起的那段时间给我留下了很多美好记忆。
그와 함께한 그 시간은 내게 아름다운 기억을 많이 남겨 주었다.

3.代替 daiti
他在我心中的地位无法被别人所代替。
그의 내 마음 속에서의 위치는 다른 사람에 의해서 대체될 수 없다.

4.转变 zhuanbian
她对爱情的看法发生了转变。
그녀의 사랑에 대한 생각이 바뀌었다.

5.秘密 mimi
这是属于我们之间的秘密。
이것은 우리 사이의 비밀에 속한다.

6.毕竟 bijing
毕竟最重要的是对彼此的感情,而不是自身条件。
결국 가장 중요한 것은 서로의 감정이지, 자신의 조건이 아니다.

小张虽然有些缺点,但毕竟还是个好丈夫。
샤오장은 비록 단점이 좀 있지만, 그래도 좋은 남편이다.

7.亲自 qinzi
他每天都亲自为家人做早餐。
그는 매일 가족을 위해 직접 아침밥을 만든다.

8.对象 duixiang
正式给你们介绍一下我的结婚对象。
정식으로 너희들에게 나의 결혼 상대를 소개할게.

9.接触 jiechu
我和他接触过几次,但他并没有给我留下特别的印象。
나는 그와 몇 번 만났던 적이 있었지만, 그러나 그는 나에게 특별한 인상을 남기지 않았다.

10.理由 liyou
我爱你没有任何理由。
나는 어떠한 이유도 없이 너를 사랑한다.

11.恋爱 lianai
听说小张和小林正在谈恋爱。
듣자 하니 샤오장과 샤오린이 연애 중이래.

他们两个人恋爱了差不多两年。
그 두 사람은 거의 2년 동안 연애 했다.

12.祝福 zhufu
两家的父母祝福了这一对新婚夫妇。
양가의 부모는 이 신혼 부부를 축복해 주었다.

13.戒指 jiezhi
结婚戒指被她不小心弄丢了。
결혼 반지는 그녀가 조심하지 않아서 분실되었다.

14.拥抱 yongbao
他们互相拥抱做了最后的告别。
그들은 포옹하면서 마지막 작별 인사를 했다.

15.完美 wanmei
他们是完美的一对,真让人羡慕。
그들은 완벽한 한쌍이어서 사람들이 정말 부러워했다.

16.相似 xiangsi
有人说越是相爱就越是相似。
어떤 사람은 서로 사랑할수록 서로를 더 닮아간다고 말한다.

17.分别 fenbie
他依然怀念着分别了多年的小林。
그는 여전히 헤어진지 몇 년이 된 샤오린을 그리워하고 있다.

我无法分别他说的是真话还是假话。
나는 그가 한 말이 진실인지 거짓인지 구별할 수 없다.

他分别给新郎新娘敬了酒。
그는 신랑 신부에게 각각 술을 올렸다.

我们的婚礼除了简单以外,和其他人的没什么分别。
우리의 결혼은 간단하다는 것 이외에, 다른 사람들의 결혼식과 어떤 차이도 없다.

18.始终 shizhong
虽然我和男朋友偶尔会吵架,但我们的感情始终很好。
비록 나와 남자친구는 때때로 말다툼하지만, 우리의 감정은 언제나 좋다.

19.爱惜 aixi
恋爱时不仅要尊重对方,也要爱惜自己。
연애할 때에는 상대방을 존중해야 할 뿐만 아니라, 자신도 소중히 여겨야 한다.

20.表面 biaomian
寻找结婚对象时不应只看表面的条件。
결혼대상을 찾을 때 표면적인 조건만 보면 안된다.

21.仿佛 fangfu
他仿佛只把我看做好朋友。
그는 마치 나를 단지 좋은 친구로만 보는 거 같다.

22.魅力 meili
我们无法在第一次见面时发现对方的所有魅力。
우리는 처음 만났을 때부터 상대방의 모든 매력을 발견할 수 없다.

23.平安 pingan
祝愿你的婚姻生活能够平安幸福。
당신의 결혼 생활이 평안하고 행복하기를 기원합니다.

24.鞭炮 bianpao
听说中国人一般会在婚礼上放鞭炮。
듣자 하니 중국 사람들은 일반적으로 결혼식에서 폭죽을 터뜨린다고 해.

25.分手 fenshou
我和他两年前就已经分手了。
나와 그는 2년 전에 이미 헤어졌다.

26.反正 fanzheng
不管家人怎么反对,反正她决定要跟小王结婚。
가족이 어떻게 반대하든지 간에, 그녀는 어쨌든 샤오왕과 결혼하기로 결심했다.

27.婚姻 hunyin
幸福的婚姻需要两个人共同经营。
행복한 결혼은 두 사람이 함께 계획하고 조직해야 한다.

28.嫁 jia
她的父母舍不得把自己的女儿嫁出去。
그녀의 부모님은 자기 딸을 시집 보내기 아쉬워한다.

29.结合 jiehe
他们俩在亲人的祝福下结合成为夫妻。
그들은 친척들의 축복 아래 부부로 맺어졌다.

30.离婚
他们夫妻离婚的理由是性格不合。
그들 부부가 이혼하는 이유는 성격이 맞지 않아서이다.

31.特征
人品好是我欣赏的异性特征之一。
인품이 좋은 것은 내가 마음에 들어하는 이성의 특징 중 하나이다.

32.重大
婚姻是人生的重大决定之一,所以我们应该理性地对待婚姻。
결혼은 인생의 중대한 결정 중 하나라서, 우리는 이성적으로 결혼을 대해야 한다.

33.姑娘
我想认识一下那个向我微笑的姑娘。
나는 나를 향해 미소를 짓는 저 아가씨를 알고 싶어요.

34.交往
原来他们已经交往了三年,快要结婚了。
알고 보니 그들은 이미 3년간 교제를 했고, 곧 결혼한다고 한다.

35.娶
哥哥娶了交往多年的同班同学。
오빠는 여러 해 교제한 같은 반 친구를 아내로 얻었다.

36.必然
夫妻之间总拿小事吵架的话,必然会伤感情。
부부 사이에서 작은 일을 가지고 자꾸 말다툼을 한다면, 필연적으로 감정이 상할 수 있다.

37.亲爱
亲爱的老婆,你知道我有多想你吗?
사랑하는 부인, 제가 당신을 얼마나 생각하는지 아시나요?

38.庆祝
为了庆祝父母的结婚纪念日,我安排了一次国外旅行。
부모님의 결혼기념일을 축하하기 위해서, 나는 외국 여행을 준비했다.

39.使劲儿
他用双手使劲儿抱紧了我。
그는 양팔을 사용하여 힘을 써서 나를 꽉 껴안았다.

40.吻
分别时他悄悄地吻了她的脸。
헤어질 때 그는 그녀의 얼굴에 살짝 입맞추었다.