fuente
CUANDO EL TIEMPO ENVEJECE
Cómo los tiempos mueren
cuando cesa la vida
cuando el aire calla su canto
y los susurros de los árboles
mueren de sed sin batir sus ramas
hasta que llegue la lluvia.
Un sol viejo sobre los tejados
donde el maullar de los gatos
despiertan el suspenso
en las noches muertas
por el silencio ciego
de los pasos ausente del caminante.
La luna en su palidez
señala con su luz
al rayar sobre el sereno mar
su estampa de plata
sobre un azul de tristeza
que llena lo profundo
en mudos recuerdos
hasta las olas muertas
que no se oyen llegar
a las orillas secas
de la polvorienta arena.
El tiempo mismo se alerta
para no morir en su intento
hasta despertar los truenos
y relámpagos
y hacer que las nubes se abracen
y en su intenso gris
deje caer su bravía tormenta
sobre los montes
para que reviva elo verde
que la vida había perdido
con el envejecer del tiempo.
WHEN TIME GETS OLD
How time dies
when life ceases
when the air silences its song
and the whispers of the trees
die of thirst without beating their branches
until the rain comes.
An old sun over the roofs
where the meowing of cats
awakens suspense
in the dead nights
by the blind silence
of the absent steps of the walker.
The moon in its paleness
signals with its light
when it scratches on the calm sea
its silver stamp
on a blue of sadness
that fills the depths
in silent memories
even the dead waves
that cannot be heard coming
to the dry shores
of the dusty sand.
Time itself is alerted
so as not to die in its attempt
until the thunder and lightning awaken
and make the clouds embrace
and in their intense gray
let fall their fierce storm
on the mountains
so that the greenness that life had lost
with the aging of time revives.
Saludos ...bellisimo poema @jpulido0306 , es usted un poeta consagrado , felicitaciones
This is enough to print in the pages of one's soul. Love, loss, longing, nostalgia all enveloped in these few words. Love it.🌺
This comment is interesting. I like it. It is totally consistent. Thank you very much @jhymi