Leyendas de río (Relato) ESP/ENG

in Freewriters3 years ago


Aroma amargo mezclado con el ocaso. Sombras danzantes que bañan filosas rocas. Una tragedia contada con pasión anhelante. Un día de pesca que terminó siendo un fracaso.

La pareja tomó su posición cerca de la ribera, con los pies bañados por las turbias aguas del río hasta las rodillas. Las risas y los chapoteos eran el producto de juegos juveniles tiernos, del ferviente amor prometido entre ambos.

La confianza es un lazo de unión para el matrimonio, pero una sentencia de muerte para el pescador que surca aguas oscuras; territorio de monstruos y leyendas que se cincelan en piedra.

Entonaban canciones felices los amantes, arrullados por el ruido de la corriente que fluía como chorrillos hacia el este. Un grito fue ahogado en un torbellino de arena, matizado con franjas rojas que volvían el agua más tenebrosa. El esposo sintió que su corazón palpitaba con fuerza, que le arrancaban un pedazo de sí mismo. Fueron inútiles sus esfuerzos por encontrarla. Se esfumó en un instante en el abismo de aquel río turbulento.

Su asaltante permaneció desconocido. Oculto entre las sombras y la corriente. Su amada se volvió un doloroso recuerdo. Una figura que se desvanecía sin aviso, un amor que se perdió para dar nombre a un cuento; para darle rostro a la desgracia.

Las heridas dejan cicatrices, las pisadas en el fango dejan huellas; los ataques despiadados dejan enemigos.

Cada tarde, después del incidente, se posaba de nuevo en la roca con intenciones claras, con intenciones suicidas, con intenciones asesinas. La venganza es hiel que corre por las venas, impulsada por el dolor, no por el corazón.

Espera algún día tener su compensación, es el anhelo que calma su frustrante desesperación. Quizá se convierta él también en una leyenda... o en otra tragedia.


Bitter aroma mixed with the sunset. Dancing shadows bathing sharp rocks. A tragedy told with longing passion. A day of fishing that ended in failure.

The couple took their position near the bank, feet bathed by the murky river waters up to their knees. The laughter and splashes were the product of tender youthful games, of the fervent love pledged between the two.

Trust is a bond of union for the married couple, but a death sentence for the fisherman who plies dark waters; territory of monsters and legends that are chiseled in stone.

Happy songs were sung by the lovers, lulled by the noise of the current that flowed like trickles to the east. A scream was drowned in a whirlpool of sand, tinged with red stripes that made the water murkier. The husband felt his heart pounding, a piece of himself being torn out of him. His efforts to find her were futile. She vanished in an instant into the abyss of that turbulent river.

Her assailant remained unknown. Hidden in the shadows and the current. Her beloved became a painful memory. A figure that vanished without warning, a love that was lost to give a name to a tale; to give a face to misfortune.

Wounds leave scars, footsteps in the mud leave footprints; merciless attacks leave enemies.

Every evening, after the incident, he would perch again on the rock with clear intentions, with suicidal intentions, with murderous intentions. Revenge is gall coursing through the veins, driven by pain, not by the heart.

He hopes someday to have his compensation, it is the longing that soothes his frustrating despair. Perhaps he too will become a legend... or another tragedy.

https://dline.xyz/latinoromano


Escrito original de G. J. Villegas @latino.romano


Enlaces patrocinados