The old man stared in silence, staring at the young man as if searching his mind, that uncomfortable silence was broken when the old man said "since long before I was your age my father, that is to say your great-grandfather, taught me that lies have short legs, The young man lowered his gaze and the old man continued: "Since I met your friends I felt the perfume of betrayal that impregnated them and the lack of honesty, therefore you will have to assume your responsibility alone, for not having acted in the right way as your father taught you".
Aquella tarde toda la familia en una reunión presidida por el anciano decidían entregar al joven ante el comisario del pueblo para que respondieran ante la justicia, jamás desde la llegada a aquel remoto paraje en donde hoy se asentaba aquella pequeña comunidad, fundada por el padre del anciano junto a otras tres familias, miembro alguno de la familia había roto las normas de convivencia y menos aun apropiarse de algún bien ajeno, cometiendo un delito y mientras el viviera no lo permitiría, Esos valores eran parte de la herencia familiar.
That afternoon the whole family in a meeting chaired by the old man decided to hand over the young man to the town commissioner to answer to justice, never since the arrival to that remote place where today was settled that small community, founded by the father of the old man with three other families, any member of the family had broken the rules of coexistence and even less to appropriate any property of others, committing a crime and while he lived he would not allow it, those values were part of the family heritage.
Traducción realizada a través de https://www.deepl.com/es/translator. / Translation made through https://www.deepl.com/es/translator.