Iniciativa : Murga y Carnaval - Un poco de historia y actualidad de las murgas de Argentina! 🌜🎭🥁 [ENG-ESP]

in Hive Argentina 🇦🇷5 months ago (edited)

Zarabanda en Villa Urquiza.jpeg

Foto tomada por alguien en el corso de Villa Urquiza

20.jpg

21.jpg

22.jpg

Buenos días hermosos amigos Hivers, como en todo febrero, mi deseo y mi amor al ¡Feliz Carnaval! Hace tiempo vengo compartiendo cosas del tema, detalles, creación, explicaciones mínimas, fotos de filete porteño, y reuniones grupales; hoy, un poco de historia, de fotos propias de este carnaval, amor en fotos que me acercaron y algún video que compartimos en nuestro grupo privado. Espero que disfruten esta mirada desde adentro, porque saben que esto llamado Carnaval, que este Rey Momo que nos invita a festejar y la pasión en los colores y las calles son mi bandera. En el marco de esta iniciativa, espero que mi entrada sea de su agrado


ENGLISH VERSION (click here!)

Good morning beautiful friends Hivers, as in every February, my wish and my love to Happy Carnival! For some time I have been sharing things about the theme, details, creation, minimal explanations, porteño steak photos, and group meetings; today, a little bit of history, of my own photos of this carnival, love in photos that were brought to me and some video that we share in our private group. I hope you enjoy this look from the inside, because you know that this thing called Carnival, this Rey Momo that invites us to celebrate and the passion in the colors and the streets are my flag. In the framework of this initiative, I hope that my entry will be to your liking.

23.jpg

24.jpg

25.jpg

Un poco de historia y los trajes:

Usamos raso para parecer ricos, por eso la fiesta de los pobres es tan convocada. Usamos plástico brillante, que simulan joyas, usamos flecos y cintas para simular grandeza.

Los esclavos tenían la suerte de ser reunidos cuando sus dueños iban de festejo de carnaval, pocas noches al año, muchos esclavos quedaban juntos, esperando a sus dueños que terminaran el jolgorio. Así nace, que la fiesta no sea solo de unos pocos, sino que al excluirnos, quedamos juntos también, y lamentablemente, hoy en día, desde la crítica y la necesidad de estar acompañados, cada vez somos más. Nos une la fiesta, que es de todos, porque cuando la pasamos mal, reunirnos es lo unico que nos queda.


ENGLISH VERSION (click here!)

A bit of history and the costumes:

We use satin to look rich, that's why the party of the poor is so summoned. We use shiny plastic, which simulate jewels, we use bangs and ribbons to simulate greatness.

The slaves were lucky enough to be reunited when their owners went on carnival celebrations, a few nights a year, many slaves were left together, waiting for their owners to finish the revelry. Thus is born, that the party is not only for a few, but to exclude us, we stay together too, and unfortunately, today, from the criticism and the need to be accompanied, we are more and more. We are united by the party, which belongs to all of us, because when we have a bad time, getting together is the only thing we have left.

26.jpg

27.jpg

Las colas de la levita también simulan trajes costosos, de adinerados, de hombres patricios, de mujeres en perlas. Todo lo que sea brillante y decorativo, se usa en los trajes. Hoy en día, dependiendo la murga que veas, tendrán distintos trajes. Pero la galera también, tan típica y tradicional, es una simple emulación de una galera señorial.

Es una fiesta porteña, significando esto que es de las ciudades portuarias, no solo Buenos Aires, por eso entre ríos, uruguay y brasil tienen también su propia manera de hacer festejos de la misma índole. Yo soy partidaria de no hacer diferencias, pero reconocernos distintos. Los tablados en Uruguay no son nada parecidos a los corsos de buenos aires, que a su vez, distan abismalmente con las comparsas brasileras. Pero todos tienen un objetivo, festejar la libertad del negro esclavo, el negro africano que no tenía permitido disfrutar. Por eso también, en nuestro caso, tenemos saltos, giros, piruetas y monerías, más batucada o bombo ruidoso, que llamen a la batalla, o al menos, eso cual simulación.


ENGLISH VERSION (click here!)

The tails of the frock coat also simulate expensive costumes, of wealthy, patrician men, women in pearls. Anything shiny and decorative is used in the costumes. Nowadays, depending on the murga you see, they will have different costumes. But the galera too, so typical and traditional, is a simple emulation of a stately galera.

It is a porteña party, meaning that it is of the port cities, not only Buenos Aires, that is why between rivers, Uruguay and Brazil also have their own way of making celebrations of the same kind. I am in favor of not making differences, but recognizing that we are different. The "tablados" in Uruguay are nothing like the "corsos" in Buenos Aires, which in turn, are abysmally different from the Brazilian "comparsas". But they all have one objective, to celebrate the freedom of the black slave, the black African who was not allowed to enjoy himself. For that reason also, in our case, we have jumps, turns, pirouettes and monerías, more batucada or noisy drum, that call to battle, or at least, that which simulation.

28.jpg

En el caso porteño, la murga cuenta actualmente con algunas cosas típicas o repetidas en todas ellas, por ejemplo, la creación de canciones. Cada agrupación hace las suyas, pero todas las agrupaciones tienen una canción de entrada, una crítica o sátira, un homenaje, y una retirada, esto como mínimo. Nosotros, con Zarabanda Arrabalera, tenemos un segundo homenaje (que es nuestra canción romántica) y las demostraciones, tanto de baile como de percusión.

También encontrarás dependiendo el nivel de organización (si son agrupación, centro murga, etc) algunas cosas repetidas, y otras únicas. Los trajes suelen dividirse en tres, los de baile, los de percusión y los de fantasía. Fantasía es el nombre que se le da a quien lleva alguno de los objetos decorativos del carnaval, en nuestro caso, banderas, sombrillas, faroles, carteles. Pero también existen grandes muñecos de gomaespuma, aros, banderines, y serpentinas. Lo que te imagines, puede ser. En el pasado algunas murgas usaban bengalas de humo de colores, o quizás algún experto en malabares con fuego. Todo lo que significa festejo, está de nuestro lado.


ENGLISH VERSION (click here!)

In the case of Buenos Aires, the murga currently has some things that are typical or repeated in all of them, for example, the creation of songs. Each group does its own, but all the groups have an entrance song, a critique or satire, a tribute, and a retreat, at least.

We, with Zarabanda Arrabalera, have a second tribute (which is our romantic song) and demonstrations, both dance and percussion.

You will also find depending on the level of organization (if you are a group, murga center, etc) some things repeated, and others unique.The costumes are usually divided into three, dance, percussion and fantasy. Fantasy is the name given to those who carry some of the decorative objects of the carnival, in our case, flags, umbrellas, lanterns, posters.But there are also large foam rubber dolls, hoops, banners, and streamers.Whatever you can imagine, it can be. In the past some murgas used colored smoke flares, or maybe some expert fire jugglers. Everything that means celebration is on our side.

30.jpg

31.jpg

Quiero acercarles este video que me pasaron el otro día, no solo es muy explicativo, sino actual, salió el otro día en la radio, además de ser muy completo y abarcando muchos detalles. Está resultando difícil para mi explicar mucho del carnaval, ya que es completo, complejo y abarca muchos detalles. Aquí verán un resumen muy bueno y emocionante también. Nombres, trajes, barrios, historia, y una murga en vivo!


ENGLISH VERSION (click here!)

I want to bring you [this video](

that was passed to me the other day, it is not only very explanatory, but also current, it was on the radio the other day, besides being very complete and covering many details. It is proving difficult for me to explain much of the carnival, as it is complete, complex and covers many details.

32.jpg

Lo que te puedes esperar yendo a un corso en Buenos Aires: niños jugando con espuma de carnaval, padres aplaudiendo, niños y niñas bailando. Competencia de disfraces, banderines y una parrilla humeante que no alcanza a cocinar lo suficiente cuando llega el hambre.


ENGLISH VERSION (click here!)

What you can expect going to a corso in Buenos Aires: children playing with carnival foam, parents clapping, boys and girls dancing. Costume competition, banners and a steaming grill that can't cook enough when hunger strikes.

18.jpg

La parte histórica-política

El carnaval fue prohibido en Argentina durante la última dictadura militar en el año 1976, y aunque esta misma terminó en el año 1983, los feriados distintivos de la fiesta en sí no fueron restituidos sino hasta el año 2010 de la mano de Cristina Kirchner. De nuevo no intenta ser un trabajo político, pero es raro que algún murguero no le agradezca a la presidenta su consciencia a la hora de devolvernos algo de nuestra identidad. Recuperadas las fechas, es hermoso decir que hay murgas, por ejemplo “Los Pegotes de Florida” que han cumplido 100 años. Es reconocer una parte de nuestra historia en esta convocatoria artística que nos une, aunque no todos sientan que les pertenece, el carnaval no los discrimina. He tenido, desde el lado histórico, la posibilidad de ver grandes murgueros de esa época tocar el bombo, bailar, cantar. Imaginate que hoy, un abuelo de 70 años, lleve haciendo murga durante 50 años, desde sus 20, desde su juventud. Eso es un orgullo que solo él sabrá llevar en su piel.

Es por eso que también quiero acercar este link, donde podrás leer historias de murgueros afectados directamente por la dictadura militar, y contando su experiencia https://www.cultura.gob.ar/murgas-una-practica-que-cuida-la-memoria_5532/ como esta frase que obtuve de allí y me estremeció “Esa levita que está colgada, es mía. Ahí está el pañuelo de las Abuelas con el nombre de mis viejos, Ramón y Teresa. Los dos están desaparecidos”


ENGLISH VERSION (click here!)

The historical-political part

Carnival was banned in Argentina during the last military dictatorship in 1976, and although it ended in 1983, the distinctive holidays of the festival itself were not reinstated until 2010 by the hand of Cristina Kirchner. Again, it is not intended to be a political work, but it is rare that some murguero does not thank the president for her conscience in giving us back some of our identity. Having recovered the dates, it is beautiful to say that there are murgas, for example "Los Pegotes de Florida" that have turned 100 years old. It is to recognize a part of our history in this artistic call that unites us, although not everyone feels that it belongs to them, the carnival does not discriminate them. I have had, from the historical side, the possibility of seeing great murgueros of that time playing the bass drum, dancing, singing. Imagine that today, a 70-year-old grandfather has been doing murga for 50 years, since his 20s, since his youth. That is a pride that only he will know how to carry in his skin.

That is why I also want to bring you this link, where you can read stories of murgueros directly affected by the military dictatorship, and telling their experience https://www.cultura.gob.ar/murgas-una-practica-que-cuida-la-memoria_5532/ as this sentence that I got from there and shocked me "That jacket that is hanging, is mine. There is the handkerchief of the Grandmothers with the name of my parents, Ramon and Teresa. They are both missing".

29.jpg

Además de anécdotas, y dolores que no se van, la murga es un espacio de memoria, de lucha, de verdad. Lo que sucede en las calles, la murga lo replica.

La parte decorativa del fileteado porteño, si quieres ver de este tema, click aqui

Les dejo también algunos videos que compartió una de las chicas en el grupo de difusión de la murga, por si quieren conocernos más, seguro haya murgas de muchos estilos, que algunos gusten y otros no tanto. Cada uno disfruta a su manera y habiendo espacio para todos, yo quiero compartir la murga que amo, que le pedí a Momo un amor de carnaval, pero no imaginé que la Rea del Sur de Capital iba a ser tan grande para mi, en su calidad humana, en su calidad de lucha y en su calidad de espectáculo. Todo refleja lo que hay en sus corazones.


ENGLISH VERSION (click here!)

In addition to anecdotes, and pains that do not go away, the murga is a space of memory, of struggle, of truth. What happens in the streets, the murga replicates it.

The decorative patre of the [fileteado porteño](https://www.instagram.com/reel/C3WBKUWPDmz/)

I also leave you some videos that one of the girls shared in the group of diffusion of the murga, if you want to know us more, sure there are murgas of many styles, that some like and others not so much. Everyone enjoys in their own way and there is room for everyone, I want to share the murga that I love, that I asked Momo for a carnival love, but I did not imagine that the Rea del Sur de Capital was going to be so great for me, in its human quality, in its quality of struggle and in its quality of show. Everything reflects what is in their hearts.

19.jpg

Espero que esta cantidad de informacion no sea avasallante, que puedan disfrutar de un paseo fotográfico que realicé estos días de corsos y micros, de maquillaje y yibré, que les llegue un poco de mi alegría y que la información recopilada en este post sirva para acceder a ella en el futuro, porque seguramente completaré historias más adelante, pero no veía la hora de compartir como se vive desde este lado, y de acercarles mi trabajo más conectado con el arte y las calles. Les mando un abrazo enorme!!


ENGLISH VERSION (click here!)

I hope that this amount of information is not overwhelming, that you can enjoy a photographic tour that I made these days of corsos and buses, makeup and yibré, that you get a little of my joy and that the information collected in this post will serve to access it in the future, because surely I will complete stories later, but I could not wait to share how it is lived from this side, and to bring you my work more connected with art and the streets. I send you a huge hug!

~~Repertorio en video cortesía de Belén ~~

La promesa en delantal

Zarabanda no Olvida

Demo percusión

La nieta de Gardel


Thanks for reading me, Kiki✨

Gracias por leerme, Kiki ✨

barra little sorceress gif.gif



I own the rights to all the photos I have used in this post, except those that indicate otherwise.

Soy la propietaria de todas las fotos que he usado hoy, excepto las que indican lo contrario

Pictures taken with a Samsung A42 & Nikon D3200📷



Traducido con DeepLearning

Let's talk on Discord: littlesorceress #8877

Imágenes editadas con Canva

Formatted with Hive Translator by @noakmilo




BARRA HIVE ARG.jpg

click in the baner to join

Sort:  

Para nada es avasallante, toda la información que compartiste amiga y te agradecemos que te hayas tomado el tiempo, de traernos algo de historia, de nuestros carnavales.
Me encanto, escuchar a Matías Martin, porque años que no lo escuchaba y fue parte mportante para mis épocas de radio con Basta de Todo.
Gracias por esta entrada, a la comunidad y seguimos esperando, tus bailes 😁.

Saludos y felicitaciones.

Ay Marce, si, tal cual! Matías Martin es una parte importante de nuestros comunicadores, lo respeto muchísimo. La nota es muy completa y gracias por tus palabras y la iniciativa que crearon como grupo! Espero pronto poder mostrar los bailes en video! Tendré que hacerte algunas preguntas antes, porque soy muy muy inexperta jaja Un beso grande!

Amiga, estoy a disposición.

Lo charlamos y lo hacemos. ¡Pa´lante!

Saludos.

Una excelente experiencia que me imagino te deja con ganas de mas y de que llegue pronto la siguiente celebración.

Gracias! Totalmente ganas de más, por suerte existen lugares privados y clubes que siempre se reúnen con la excusa de recordar alegrías de carnaval y jugamos a "febrero todo el año"

Te mando un beso grande!!

Mi querida @littlesorceress, tu participación, ha servido para aprender un poco más sobre estas tradiciones tan significativas para los argentinos. Hay coincidencias con otros carnavales, en cuanto a las fechas, pero las alegorías y conceptos, definitivamente, siempre tienen su propio origen. Admiro, a quienes como tú tienen la paciencia de elaborar su vestimenta, y esperar con ansias el carnaval, para desahogar la furia retenida año tras año. Mis felicitaciones, mi linda brujita. Excelente participación. Gracias y saludos😍🤗

Muchas gracias, hermosa! Participar y dar visibilidad al país más al sur del continente me encanta! Y la temática fue perfecta, he tenido un año muy intenso trabajando para esta fecha, y tengo mucho que compartir, asique me alegra que encontremos diferencias y puntos en común con los diferentes carnavales! Te mando un abrazo enorme!! 😘 y ojalá nos veamos pronto!!