Happy day traveling friends, it is a pleasure to greet you and share a new adventure in the eastern region of the country, in the state of Sucre, this is the second part of the celebration of the 509 years of the city of Cumaná, which is a very important for the city, known among other nicknames as the firstborn of the American continent, being the first city founded on dry land by the conquerors, in the first installment I talked about the recreation of everyday life in the lives of the aborigines, also the representation of the black plague that devastated a large part of the population, on this occasion I continue my journey through this magical journey in time visiting the different facades, structures and paintings arranged between Sucre Street and Plaza Ribero, for the enjoyment of tourists and residents, in these spaces you can find beautiful model designs that recreate the life of the colonial era, a time marked by struggles, confrontations and a very classist society where wealth and possessions were essential to be considered members of the nobility, this era also stands out for its luxurious and pompous attire, the facades of the houses with ornaments and shields that identified each family, windows with beautiful decorations, these regularly had a cornice in the upper part with large and striking large ornaments, the doors were very tall and generally made of very thick wood, with a very particular bell that consisted of a beautifully decorated iron ring or box, located in the center of the door, with which you knocked on the door, in this At that time there was no electricity and this was the bell they devised to receive visitors.
Feliz día amigos viajeros, es un placer saludarlos y compartir una nueva aventura en la región oriental del país, en el estado Sucre, se trata de la segunda parte de la celebración de los 509 años de la ciudad de Cumaná, que es una celebración muy importante para la ciudad, conocida entre otros apodos como la primogénita del continente americano, al ser la primera ciudad fundada en tierra firme por los conquistadores, en la primera entrega hablé sobre la recreación de la cotidianidad en la vida de los aborígenes, también la representación de la peste negra que azotó a gran parte de la población, en esta ocasión continuo mi recorrido por este mágico viaje en el tiempo visitando las diferentes fachadas, estructuras y pinturas dispuestas entre la calle Sucre y plaza Ribero, para el disfrute de turistas y residentes, en estos espacios consigues hermosos diseños de maquetas que recrean la vida de la época colonial, una época marcada por luchas, enfrentamientos y una sociedad muy clasista donde las riquezas y posesiones eran fundamentales para ser considerados miembros de la nobleza, esta época destaca también por lujosos y pomposos atuendos, las fachadas de las casas con adornos y escudos que identificaban a cada familia, ventanas con hermosas decoraciones, estas regularmente tenían en la parte superior superior una cornisa con grandes grandes y llamativos adornos, las puertas eran muy altas y generalmente de madera muy gruesa, con un timbre muy particular que consistía en un aro o un cuadro de hierro hermosamente decorado, ubicado en el centro de la puerta, con el cual llamabas a la puerta, en este tiempo no había energía eléctrica y este fue el timbre que se ingeniaron para recibir las visitas.

Moving along Sucre Street, I could see several facades from the time of independence, people having tea outside the house, a representation in the convent of San Francisco where the work of the indigenous people could be seen, the foremen directing and the priestly part. very linked to the activities that took place in the encomiendas, whose objective was to Christianize the indigenous people in exchange for providing them with better living and working conditions. This exhibition was very beautiful and to make it more real they created a small lake artificial from where the slaves carried water to the master's mansion or place of residence.
Avanzando por la calle Sucre, pude ver varias fachadas de la época de independencia, personas tomando el té fuera de la casa, una representación en el convento de San Francisco dónde se podía evidenciar el trabajo de los indígenas, los capataces dirigiendo y la parte sacerdotal muy vinculada a las actividades que se desarrollaban en las encomiendas, quienes tenían como objetivo cristianizar a los indígenas a cambio de brindarles mejores condiciones de vida y trabajo, esta exhibición fue muy hermosa y para hacerla más real crearon un pequeño lago artificial de dónde las esclavas llevaban el agua para la casona o lugar de residencia del amo.

Several state institutions and companies were also present at this celebration, such as; The firefighters, the national guard, the coast guard, radio foundations and several companies presented incredible exhibits that showed ancient Cumaná, one of the most picturesque is the famous tamarind, a tree that was located at the entrance to the Bermúdez Avenue bridge and that It was a point of reference for the city, it was one of the stops to go to the city of Cumanacoa, a charismatic character was also well known who regularly sold newspapers at the aforementioned stop, this representation shows that the characters and Emblematic places of the towns will always be remembered and are an important part of history.
Varias instituciones y empresas del estado también se hicieron presente en esta celebración como; los bomberos, la guardia nacional, la guardia costera, emisoras fundaciones y varias empresas presentaron increíbles exhibiciones que mostraban la Cumaná antigua, una de las más pintorescas es el famoso tamarindo un árbol que estaba ubicado en la entrada del puente de la avenida Bermúdez y que era un punto de referencia para la ciudad, constituía una de las paradas para ir a la ciudad de Cumanacoa, era muy conocido también un carismático personaje que regularmente vendía periódicos en la mencionada parada, esta representación demuestra que los personajes y lugares emblemáticos de los pueblos siempre serán recordados y forman parte importante de la historia.

Among the different facades were: “Maita's house” (as grandmothers are often called out of affection), where the type of decorations that the houses had are evident; the flowers, large windows with hanging gardens and tiled roofs, there were also displays of foods of the time and a delicious sale of ice cream on a motorcycle with a particular and original design, the tobacco factory with a press, a very important activity at the time since it was one of the export items, also the most current facades of the printed media, the passenger terminal and various companies that join this great celebration every year.
Entre las diferentes fachadas estaban: “La casa de Maita” (como se le suele llamar a las abuelas por cariño), donde se evidencia el tipo de adornos que tenían las casas; las flores, grandes ventanas con jardines colgantes y techos con teja, también habían exhibiciones de comidas de la época y una deliciosa venta de helado en una moto con un particular y original diseño,la fábrica de tabaco con prensa, una actividad muy importante en la época pues era uno de los rubros de exportación, también fachadas más actuales de los medios impresos de comunicación, el terminal de pasajero y diversas empresas que cada año se suman a esta gran celebración.

Walking the street and seeing these beautiful exhibitions was undoubtedly a great experience, which I loved and enjoyed to the fullest, and very close to the Santa Inés church were the exhibitions of crafts and crafts made with sea shells, the price is quite affordable , and it is a nice souvenir as a souvenir of your visit to Cumaná's birthday, the house of history made a beautiful façade where the constructions of the time, the materials and a gallery where you can see the emblematic places of the city, some of them, are evident. of them remain active and others They were replaced, remodeled and occupied by various institutions.
Visiting this exhibition is taking a walk through more than three centuries of history. I was also able to observe the young patriots giving speeches on the different balconies of the town, with the idea of attracting the greatest number of people to join the independence cause, without a doubt. Some of it was a great experience to visit and learn about the nights of yesteryear and the historical contribution that it offers to tourists and visitors. I hope next year to be able to attend again this beautiful celebration that commemorates the founding of the city with a spectacular parade of facades and seasons that recreate the lives of our ancestors.
Recorrer la calle y ver estas hermosas exhibiciones fue sin duda una gran experiencia, que me encantó y disfruté al máximo, ya muy cerca de la iglesia Santa Inés se ubicaron las exhibiciones de artesanía y manualidades elaboradas con conchas de mar, el precio es bastante accesible, y es un lindo souvenir como recuerdo de tu visita al cumpleaños de Cumaná, la casa de la historia realizó una hermosa fachada donde se evidencian las construcciones de la época, los materiales y una galería donde puedes conocer los lugares emblemáticos de la ciudad, algunos de ellos se mantienen activos y otros fueron sustituidos, remodelados y ocupados por diversas instituciones.
Visitar esta exhibición es darse un paseo por más de tres siglos de historia, también pude observar los jóvenes patriotas dando discursos en los diferentes balcones del pueblo, con la idea de atraer a la mayor cantidad de población a sumarse a la causa independentista, sin duda alguna fue una gran experiencia visitar y conocer las noches de antaño y el aporte histórico que esta le brinda a los turistas y visitantes, espero el próximo año poder asistir nuevamente a esta hermosa celebración que conmemora la fundación de la ciudad con un espectacular desfile de fachadas y estaciones que recrean la vida de nuestros antepasados.


Translated with https://www.deepl.com/translator
All images are my own, dividers courtesy of @eve66
Todas las imágenes son de mi autoría, divisores cortesía de @eve66
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Gracias @worldmappin
Saludos!
¡Con mucho gusto!
Gracias por usar @worldmappin 😘
💪🗺️🐝
¡Hola @belkyscabrera feliz día para ti también! Aquí @ninaeatshere, me paso para informarte que este post ha sido curado manualmente. Muchas gracias por publicar en la Comunidad de Worldmappin.
Una ciudad insigne y muy bien celebrada con todas estas recreaciones alegóricas. Se han organizado maravillosamente, tantos detalles y actividades de antaño permiten entender cómo vivían antes los habitantes de la ciudad.
La historia entre fachadas y negocios muy interesantes, el mismo pueblo con sus coloridas casas representa lo que siempre ha sido. Sin embargo no puedo dejar pasar el establecimiento del Burdel, como dice mucho cada cosa de la sociedad y los tiempos que pasan jajaja.
Imagínate 3 siglos representados para celebrar el aniversario de la ciudad, es enriquecedor ver como los jóvenes se unen a estas representaciones, es muy importante que se sientan identificados con sus raíces y disfruten de su herencia.
Gracias por compartir esta conmemoración con nosotros, muy detallada e instructiva. Esperamos también que puedas seguir disfrutando de ella en futuras ediciones.
Para cualquier consulta, no dudes en comunicarte con el equipo a través de nuestro Discord hemos creado un canal en español para mayor comodidad.
¡Un saludo!
Hola amiga un gusto saludarte, el cumpleaños de la ciudad es una hermosa celebración con sus conocidas "Noches de Antaño" llamativas y coloridas fachadas visten la calle Sucre, donde se encuentran ubicadas varias casas de diseño colonial, bellamente adornadas para la ocasión, es el escenario perfecto para revivir esa época.
Ja, ja el Burdel tiene sus cuentos, fue uno de los lugares con más visitas, había una fila para entrar.
Es la primera vez que voy a esta celebración y me encantó, literalmente es un viaje en el tiempo; los jóvenes participan activamente en las representaciones, los vestuarios de la época si que eran hermosos y muy pesados ja, ja.
Espero también poder ir este año.
Agradecida por el apoyo , que tengas un feliz fin de semana! 🤗😊
Oh que bien suena eso de Antaño, por algún motivo me hace pensar en chica y golfeados, pero eso pensando en Caracas jajaja.
¿Una fila? La gente si es jocosa, hay que ver lo fácil que se interesa la gente cuando las anécdotas son públicas jajaja.
No hay de que, ha sido muy grato leerte.
Feliz finde para a ti también. ¡A recargar energía!
Ja, ja en busca de información directamente desde la fuente sin intermediarios 😂🤣
🤣🤣🤣
Me has hecho reír mucho.
¡Qué viva Cumaná! 😜