The Royal Cabinet at the Palace on the Isle in Łazienki Królewskie / Gabinet Królewski w Pałacu na Wyspie w Łazienkach Królewskich

in Pinmapple3 years ago (edited)

gk2.jpg

A funny situation happened during today's visit to the Palace on the Isle. When I entered one of the rooms, I saw a woman wearing a long evening gown with a large, elegant brooch attached to it. Her clothes and hairstyle were more in keeping with the era when the palace was teeming with life than it is today. At one point, the woman sat down on a historic chair that was part of the museum exhibition. The alarm went off - a loud beep. A security guard came and said that it was impossible to sit on these chairs, the woman explained to him that she was tired and that she did not have the strength to stand or go on. The security guard brought her a plastic chair on which she could sit and rest. I think that if it wasn't for this woman's clothes, this situation would seem less absurd to me, and for a moment I had the impression that his former inhabitant appeared in the palace, sitting comfortably in her chair 😉 It would be nice to revive such places sometimes, not only in with the help of people who do not follow the rules of sightseeing, but in your imagination you can recall the image of these palace rooms from the past, when someone lived here.

Podczas dzisiejszego zwiedzania Pałacu na Wyspie zdarzyła się zabawna sytuacja. Gdy weszłam do jednego z pomieszczeń zobaczyłam kobietę ubraną w długą, wieczorową suknię, na której miała przyczepioną dużą, elegancką broszkę. Jej ubiór i fryzura bardziej pasowały do epoki z czasów, gdy pałac tętnił życiem niż do współczesności. Kobieta w pewnym momencie usiadła na zabytkowym krześle, które było elementem muzealnej ekspozycji. Włączył się alarm - głośne pikanie. Przyszedł ochroniarz i powiedział, że na tych krzesłach nie można siadać, kobieta wyjaśniła mu, że się zmęczyła i nie ma siły ani stać ani iść dalej. Ochroniarz przyniósł jej plastikowe krzesło na którym mogła usiąść i odpocząć. Myślę, że gdyby nie ubiór tej kobiety ta sytuacja wydałaby mi się mniej absurdalna, a tak przez chwilę miałam wrażenie jakby w pałacu pojawiła się jego dawna mieszkanka, która siada sobie wygodnie na swoim krześle 😉 Fajnie by było ożywić czasem takie miejsca, nie tylko za pomocą ludzi nie przestrzegających zasad zwiedzania, ale w wyobraźni można sobie przywołać obraz tych pałacowych pomieszczeń z przeszłości, gdy ktoś tu mieszkał.

gk4.jpg

This is how the Palace on the Isle looks from the outside, in its autumn edition. It looks beautiful surrounded by a huge tree, decorated with red leaves.

Tak Pałac na Wyspie wygląda z zewnątrz, w jesiennym wydaniu. Pięknie prezentuje się w otoczeniu rosnącego przy nim ogromnego drzewa przystrojonego czerwonymi liśćmi.

20211029_172550.jpg

gk6.jpg

I will write to you today about the Royal Cabinet because I liked it the most, of all the rooms in the palace. In the old days, this room was called the "room of the Serene Lord".

It is in this room that the king seems to have spent most of his time. Here he read, wrote back correspondence, developed new political programs and finally dealt with the most pleasant issues for him - studying engravings, devising new iconographic themes for paintings and sculptures, or designing the extension and beautification of his residences. It was also here that he met with his household members and closest associates.
Source: lazienkikrolewskie

Napiszę wam dzisiaj o Gabinecie Królewskim ponieważ spodobał mi się najbardziej, ze wszystkich pomieszczeń w pałacu. W dawnych czasach tą salę nazywano "pokojem Najjaśniejszego Pana".

To właśnie w tym pomieszczeniu król, jak się wydaje, spędzał najwięcej czasu. Tu czytał, odpisywał na korespondencję, opracowywał nowe programy polityczne czy wreszcie zajmował się najprzyjemniejszymi dlań zagadnieniami – studiowaniem rycin, obmyślaniem nowych tematów ikonograficznych dla obrazów i rzeźb czy projektowaniem rozbudowy i upiększania swych rezydencji. Tu też spotykał się ze swymi domownikami i najbliższymi współpracownikami.
Źródło: lazienkikrolewskie

gk1.jpg

Now the woman I told you about at the beginning of the post could come, sit on one of the chairs and liven up the room a bit 😉 When I looked out the window I saw beautiful views of the pond and park. Not only was the job here pleasant, looking out the window allowed you to drift away from your duties for a moment and relax.

Mogłaby teraz przyjść ta kobieta o której opowiadałam wam na początku posta, usiąść na którymś z krzeseł i tym samym nieco ożywić to pomieszczenie 😉 Gdy wyglądałam przez okno widziałam piękne widoki na staw, park. Nie tylko praca była tu przyjemna, wyglądając przez okno można było na chwilę odpłynać myślami od obowiązków i się zrelaksować.

gk7.jpg

gk10a.jpg

gk9.jpg

gk8.jpg

gk3.jpg

I really liked these two nautical paintings that were hung in the study. They were painted by Claude-Joseph Vernet and are entitled "In the morning" and "In the moonlight". The amount of detail in the pictures is great, the colorful life in the port is shown, so much is going on here! In the first painting "In the morning", in the lower left corner, a woman crouching on a rock hands a large bowl to the woman below. On the right, in the center, you can see a man who climbed a tree, sits on a branch and hangs a fancy net there. A ship sails to the port, in the distance you can see the sunrise and what a beautiful landscape.

Bardzo mi się spodobały te dwa marynistyczne obrazy, które były zawieszone w gabinecie. Namalował je Claude-Joseph Vernet, są zatytułowane "O poranku" i "W świetle księżyca". Świetna jest ilość szczegółów na obrazach, ukazane barwne życie w porcie, tak dużo się tu dzieje! Na pierwszym obrazie "O poranku", w lewym dolnym rogu kobieta kucająca na skale podaje dużą misę kobiece, która znajduje się niżej. Z kolei po prawej stronie po środku widać człowieka, który wspiął się na drzewo, siedzi na gałęzi i zawiesza tam sieć wybacką. Do portu płynie statek, w oddali widać wschód słońca, a do tego jaki piękny pejzaż.

gk12.jpg

gk13.jpg

gk11.jpg

gk14.jpg

Original content by @katiefreespirit
All photos and text (except citations) are my own.

Oryginalna treść autorstwa @katiefreespirit
Wszystkie zdjęcia i tekst (z wyjątkiem cytatów) są moje.

Sort:  

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!