Travel back in time to Ancient Greece and Rome at the National Museum / Galeria Sztuki Starożytnej - Grecja i Rzym, w Muzeum Narodowym

in Pinmapple2 years ago (edited)

muze1.jpg

At the exhibition of ancient Greek sculptures at the National Museum, you can see sculptures from several periods: Archaic, Classical and Hellenistic. Each of these periods has different patterns. I liked the Hellenistic times the most, when emotions were captured on the carved faces, and the poses in which the figures were carved were characterized by dynamism. It is much more pleasant to interact with such works of art. Especially when you look at such smiling faces as in the photo below 😉

Na wystawie antycznych greckich rzeźb w Muzeum Narodowym można zobaczyć rzeźby z kilku okresów: Archaicznego, Klasycznego i Hellenistycznego. Każdy z tych okresów charakteryzuje się innymi prawidłami. Najbardziej polubiłam czasy Hellenistyczne, gdy na wyrzeźbionych twarzach uchwycone było emocje, a pozy, w których rzeźbiono postacie cechował dynamizm. O wiele przyjemniej się obcuje z takimi dziełami sztuki. Szczególnie, gdy patrzy się na takie uśmiechnięte twarze jak na zdjęciu poniżej 😉

muze3.jpg

muze2.jpg

muze4.jpg

muz29a.jpg

muze9.jpg

I really liked such balsamariums, i.e. ceramic vessels in which people used to keep fragrant liquids in ancient times. Below you can see a cute balsamarium, in the shape of a hedgehog. I like nature and surrounding myself with objects that somehow relate to nature, so such a hedgehog balsamarium would find a place in my bathroom.

Bardzo spodobały mi się takie balsamaria, czyli naczynia ceramiczne, w których w starożytności ludzie trzymali pachnące płyny. Poniżej możecie zobaczyć słodkie balsamarium, w kształcie jeża. Lubię przyrodę i otaczanie się przedmiotami, które w jakiś sposób nawiązują do natury, więc takie jeżowe balsamarium znalazłoby miejsce w mojej łazience.

muze17.jpg

And this is a ram-shaped vessel.

A to naczynie w kształcie barana.

muze19.jpg

It is also a hedgehog-shaped balsamarium, only Italo-Corinthian. It looks more like a pig to me 😉

To też balsamarium w kształcie jeża, tylko, że italo-korynckie.

muze18.jpg

muze12.jpg

In the middle you can see alabastrons - ancient toilet vessels with interesting decorations. How different did these vessels look compared to the plastic containers in which cosmetics are usually kept today.

Po środku możecie zobaczyć alabastrony - starożytne naczynia toaletowe z ciekawymi zdobieniami. Jak inaczej wyglądały te naczynia w porównaniu do plastikowych pojemników, w których obecnie przeważnie trzymane są kosmetyki.

muze11.jpg

muze14.jpg

This part of the exhibition is located in a separate room filled with vases. It was dark there and the items were lit. It created a unique atmosphere. I had a leaflet with interesting information about the exhibits. It turns out that "the function of a vessel can be easily determined by its shape, handles and size." Various stories, characters and patterns were painted on the vases. Many times a lot happened on them, for example on one of the amphoras "Peleus giving Achilles to Chiron for upbringing was depicted.

Ta część ekspozycji znajduje się w osobnym pokoju wypełnionym wazami. Było tam ciemno, a przedmioty były podświetlone. Tworzyło to wyjątkową atmosferę. Miałam ze sobą ulotkę z ciekawymi informacjami na temat eksponatów. Okazuje się, że "funkcję naczynia można łatwo określić patrząc na jego kształt, uchwyty i rozmiar." Na wazach namalowane były różne historie, postacie i wzorki. Niejednokrotnie dużo się na nich działo, np. na jednej z amfor przedstawiono "Peleusa oddającego Achillesa na wychowanie Chironowi."

muze20.jpg

muze24.jpg

muze21.jpg

muze22.jpg

muze23.jpg

muze28.jpg

muze5a.jpg

muze6aa.jpg

muze33.jpg

In the last room on the ground floor of the National Museum, there is a section of the exhibition devoted to ancient Rome. When I entered the room with exhibits from the Roman Empire, I saw togati, i.e. statues of Romans wearing togas. Then I saw a multitude of busts depicting portraits of the ancient Romans - both adults and children.

W ostatniej sali na parterze Muzeum Narodowego znajduje się część wystawy poświęcona starożytnemu Rzymowi. Gdy weszłam do pomieszczenia z eksponatami z Cesarstwa Rzymskiego zobaczyłam togati, czyli posągi Rzymian ubranych w togi. Następnie moim oczom ukazało się mnóstwo popiersi przedstawiających portrety starożytnych Rzymian - zarówno dorosłych, jak i dzieci.

muze29.jpg

Some of the sculptures were quite peculiar 😉

Niektóre rzeźby były dość osobliwe 😉

muze34a.jpg

muze31.jpg

muze30.jpg

Are you curious what little Romans looked like at that time? These are carved portraits of children from the time of the Roman Empire. The first photo shows a sculpture of a girl, and the second a boy.

Jesteście ciekawi, jak wyglądali mali Rzymianie, w tamtych czasach? Oto wyrzeźbione portrety dzieci z czasów Cesarstwa Rzymskiego. Na pierwszym zdjęciu jest rzeźba dziewczynki, a na drugim chłopca.

muze10aa.jpg

muze15a.jpg

Sort:  

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

Congratulations @katiefreespirit! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You have been a buzzy bee and published a post every day of the week.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Feedback from the April 1st Hive Power Up Day
The fourth edition of Hive Power Up Month started today. Don't miss it!