Inside The Museum - Tui Cathedral / Riding Spain

in Worldmappin3 months ago

museum.jpg

Hello everyone and welcome to my blog :-)

The Santa Maria Cathedral Museum in Tui is a space full of history and religious art, and offers a unique experience for those who pass by. This museum is located at the exit inside the cathedral, right at the end of the route we are guided through, which makes the visit even more enriching, allowing us to learn more about the past of the cathedral and the city itself.

PT

O Museu da Catedral de Santa Maria em Tui, é um espaço repleto de história e arte religiosa, e oferece uma experiência única a quem por aqui passa. Este museu encontra-se na saída dentro da catedral mesmo no fim do percurso pelo qual somos guiados, o que torna a visita ainda mais enriquecedora, permitindo conhecer melhor o passado da catedral e da própria cidade.


20253650125_174208.jpg

20250125_174423.jpg

20250125_174140.jpg

20250125_174132.jpg

Untitled-1.png

The Museum is a true window into history, where you can see artifacts dating back to different historical periods, with emphasis on the Middle Ages and the Renaissance. Upon entering this small space, we are welcomed by a serene atmosphere, which is complemented by various exhibitions of sacred art, liturgical instruments, reliquaries and objects of great historical and artistic value.

PT

O Museu é uma verdadeira janela para a história, onde se podem observar artefatos que remontam a diferentes períodos históricos, com destaque para a Idade Média e o Renascimento. Ao entrar neste pequeno espaço, somos acolhidos por um ambiente sereno, que é complementado pelas diversas exposições de arte sacra, instrumentos litúrgicos, relicários e objetos de grande valor histórico e artístico.


20250125_174301.jpg

20250125_174208.jpg

20250125_174037.jpg

20250125_174045.jpg

Untitled-1.png

One of the museum's most impressive items is the collection of medieval sculptures dating back to the 13th and 14th centuries. These sculptures are representations of religious figures, such as the Virgin Mary and various saints, and are an excellent example of the Gothic art that predominated at the time. In addition, we can observe oil paintings and wooden tablets that adorn the walls of the museum, some of which are by anonymous authors but of great artistic value, which depict biblical scenes and episodes from the life of Christ.

PT

Um dos itens mais impressionantes do museu é a coleção de esculturas medievais que datam dos séculos XIII e XIV. Estas esculturas são representações de figuras religiosas, como a Virgem Maria e diversos santos, e são uma excelente amostra da arte gótica que predominava na época. Além disso, podemos observar pinturas a óleo e tabuletas de madeira que adornam as paredes do museu, algumas das quais são de autores anónimos, mas de grande valor artístico, que retratam cenas bíblicas e episódios da vida de Cristo.


20250125_174221.jpg

20250125_174127.jpg

20250125_174049.jpg

20250125_174053.jpg

Untitled-1.png

Among the liturgical objects on display, several silver chalices and amphorae stand out, which were used during religious ceremonies over the centuries. These utensils are examples of the meticulous work of the artisans of the time, whose details, such as engravings and inscriptions, demonstrate the importance of religious worship and the devotion that the community had to the Church.

PT

Entre os objetos litúrgicos em exposição, destacam-se diversos cálices e ânforas de prata, que foram usados durante as cerimónias religiosas ao longo dos séculos. Estes utensílios são exemplos do trabalho minucioso dos artesãos da época, cujos detalhes, como gravuras e inscrições, demonstram a importância do culto religioso e a devoção que a comunidade tinha à Igreja.


20250125_174233.jpg

20250125_174147.jpg

20250125_174247.jpg

Untitled-1.png

Another item that stands out is the set of reliquaries, which are containers used to store relics of saints, a common practice in the Middle Ages. These reliquaries, made of gold and silver, are true works of art and have a deep symbolism for the religious history of the cathedral. Some of them are accompanied by documents that describe their origin, which adds a layer of mystery to the visit.

PT

Outro item que se destaca é o conjunto de relicários, que são recipientes usados para guardar relíquias de santos, uma prática comum na Idade Média. Estes relicários, feitos de ouro e prata, são verdadeiras obras de arte e possuem um simbolismo profundo para a história religiosa da catedral. Alguns deles são acompanhados de documentos que relatam a origem a sua origem, o que acrescenta uma camada de mistério à visita.


20250125_174312.jpg

20250125_174414.jpg

20250125_174437.jpg

Untitled-1.png

We can also observe a vast collection of medieval manuscripts. These were used in religious prayers. In addition, we have the vestments used in religious ceremonies and rosary offerings used by important bishops.

PT

Podemos ainda observar uma vasta coleção de manuscritos medievais. Estes eram usados nas orações religiosas. Para além disso temos as vestes usadas nas cerimónias religiosas e ofertas de terços usados por importantes bispos.


20250125_174459.jpg

20250125_174037267.jpg

Untitled-1.png

The museum environment is carefully preserved, which ensures a detail-rich experience for visitors. The museum visit, which follows the cathedral tour, offers a deeper explanation of the central role of the church in medieval society, as well as religious art and culture.
The Cathedral of Santa Maria in Tui is a treasure trove of art and history, extremely well preserved. It deserves a visit from everyone who passes by here.

PT

O ambiente do museu é cuidadosamente preservado, o que garante uma experiência rica em detalhes para os visitantes. A visita ao museu, que se segue ao tour pela catedral, oferece uma explicação mais profunda do papel central da igreja na sociedade medieval, assim como da arte e cultura religiosa.
A Catedral de Santa Maria em Tui é um tesouro de arte e história, extremamente bem preservado. Merece a visita de todos os que por aqui passam.


I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health

Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.

BANNER-onyfest.jpg

"The Template cover used in this post is from Canva - Created by Misia"

Text & Photography by @Onyfest

With love @onyfest

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the people( @dkkfrodo ) sharing the post on Reddit as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com. Otherwise, rewards go to the author of the blog post.

Thank U :-)

Congratulations, your post has been added to The WorldMapPin Map! 🎉



You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.

I love this place. The feeling that I have watching all these ancient objects is impossible to describe. They look really in perfect conditions too!
Tui is another step on the Portuguese Way, right? If I will be passing from this city when I take the Way, I will definitely remember to stop here.

Hello @alecaltab! Yes Tui is one of the steps of the Portuguese way. You will not regret to take one or two hours to see this amazing place. Have a great journey 😊

The images you shared are beautiful and meaningful, thank you for letting us see these precious and historical objects♥️♥️🙏

Hi @riyat! Really glad you like it! Thanks for stopping by😊