sofathana cross-posted this post in Pinmapple 2 months ago


Penguins!

in Amazing Nature2 months ago

We had spent the morning at the Martial Glacier, taking a short hike through the snow, and when we returned to the city at noon, I wanted more. At the hotel I was recommended to go see the penguins, and I loved the suggestion! My mom was a bit tired and preferred not to go, and well, I went to the Ushuaia tourist pier to see the options and bought a ticket for a tour that left at about three or four in the afternoon, if I remember correctly.

Habíamos pasado la mañana en el Glaciar Martial, haciendo una corta caminata por la nieve, y al regresar a la ciudad al mediodía, quería más. En el hotel me recomendaron ir a ver a los pingüinos, ¡y me encantó la sugerencia! Mi mamá estaba algo cansada y prefirió no ir, y bueno, fui al muelle turístico de Ushuaia a ver las opciones y compré un ticket para un tour que salía como a las tres o cuatro de la tarde, si mal no recuerdo.

386.jpg

Cormorant Colony / Colonia de cormoranes


The catamaran in which we left was called Elisabetta, slowly began to sail through the Beagle Channel, and a while later we came across the famous lighthouse Les Eclaireurs (The Explorers), which since the end of 1920 guides those who pass through these waters of the Argentine Patagonia.

El catamarán en el que salimos se llamaba Elisabetta, lentamente comenzó a navegar por el Canal Beagle, y un rato después nos encontramos con el famoso faro Les Eclaireurs (Los Exploradores), que desde finales de 1920 guía a los que pasan por estas aguas de la Patagonia argentina.

387.jpg

Les Eclaireurs Lighthouse / Faro Les Eclaireurs


Before reaching our destination, La Pingüinera (Penguin Colony), we made several stops next to islands that were appearing in front of us, there was a lot of wildlife, especially birds such as cormorants, and also sea lions, a good opportunity to observe and take pictures.

Antes de llegar a nuestro destino, La Pingüinera, hicimos varias paradas al lado de islas que iban apareciendo frente a nosotros, allí había mucha fauna, sobre todo aves como los cormoranes, y también lobos marinos, una buena oportunidad para observar y hacer fotos.

388.jpg

389.jpg

Cormorants and sea lions / Cormoranes y lobos marinos

390.jpg

It was quite cold here, so many people sat inside with the heating. I braved the cold and went out on the deck of the catamaran, it's not every day you have the opportunity to see the animals in their habitat and these incredible landscapes of the province of Tierra del Fuego.

Hacía bastante frío aquí, y por eso muchas personas se quedaron sentadas adentro con la calefacción. Yo aguanté el frío y salí a la cubierta del catamarán, no todos los días se tiene la oportunidad de ver a los animales en su hábitat y estos increíbles paisajes de la provincia de Tierra del Fuego.

391.jpg

We passed the lighthouse again, this time more closely, and then sailed to Martillo Island, home of the penguins, which is about 15 km from Ushuaia.

Volvimos a pasar por el faro, esta vez más de cerca, y luego navegamos hacia la Isla Martillo, hogar de los pingüinos, y que queda a unos 15 km de Ushuaia.

392.jpg

393.jpg

395.jpg

The guide of the excursion suddenly told us that we were arriving at the island, so everyone went out to the deck to see the protagonists of this tour. It is forbidden to go down, so the catamaran gets as close as possible to the shore and from there we watch these cute animals.

El guía de la excursión de repente nos avisó que íbamos llegando a la isla, entonces todos salieron a la cubierta para ver a los protagonistas de este tour. Está prohibido bajar, entonces el catamarán se acerca lo más posible a la orilla y desde allí observamos a estos animales tan simpáticos.

396.jpg

397.jpg

Who can resist the grace of penguins? The way they walk, the way they flap their flippers, it's so funny! They are simply charming ❤️.

¿Quién se puede resistir a la gracia de los pingüinos? Su forma de caminar, de mover sus aletas, ¡es tan graciosa! Son sencillamente encantadores ❤️.

398.jpg

In Ushuaia, one of the best places in the world to see these seabirds in their natural habitat, there are about three different types of penguins. The most abundant are those of the Magellanic species, which inhabit both the coasts of Argentina and Chile.

En Ushuaia, uno de los mejores lugares del mundo para ver estas aves marinas en su hábitat natural, hay unos tres tipos diferentes de pingüinos. Los que más abundan son los de la especie Magallanes, que habitan tanto en las costas de Argentina como en las de Chile.

400.jpg

Also known as Patagonian penguins, they are medium-sized, about 70 cm tall and weigh about 4 kg.

Conocidos también como pingüinos patagónicos, son de un tamaño mediano, unos 70 cm de altura y unos 4 kg de peso.

401.jpg

402.jpg

404.jpg

We were told that sometimes King and Gentoo penguins could also be seen.

Nos dijeron que a veces también se podían ver los pingüinos de las especies Rey y Papúa.

405.jpg

Since it was October when I went, breeding season for them, which is between September and March, we were able to see many penguins on Martillo Island, the place they have chosen to mate. Penguins are migratory animals and that is why they are not there all year round.

Como era octubre cuando fui, plena temporada de reproducción para ellos, que es entre septiembre y marzo, pudimos ver muchos ejemplares en la Isla Martillo, lugar que han escogido para aparearse. Los pingüinos son animales migratorios y por eso no están allí todo el año.

408.jpg

409.jpg

We spent about an hour observing these incredible beings, the sun was about to set.

Estuvimos alrededor de una hora observando a estos increíbles seres, dentro de poco iba a caer el sol.

410.jpg

The return to Ushuaia seemed quick to me because we didn't stop any more, meanwhile, the Beagle Channel kept giving us fabulous views.

El regreso a Ushuaia me pareció rápido porque no nos detuvimos más, mientras tanto, el Canal Beagle seguía regalándonos fabulosas vistas.

411.jpg

412.jpg

413.jpg

414.jpg

By the time we reached the port it was getting dark and the sky had clouded over.

Cuando llegamos al puerto ya estaba a punto de oscurecer y el cielo se había nublado.

416.jpg

I walked back to the hotel, super happy to have visited La Pingüinera, when I told my mom and she saw the pictures, she regretted not coming with me 😂. But well, the next day was our last day in Ushuaia and we already had another excursion planned, which I will show you in the next post. See you!

Me fui caminando hasta el hotel, súper feliz de haber visitado La Pingüinera, cuando le conté a mi mamá y vio las fotos, se arrepintió de no haber venido conmigo 😂. Pero bueno, al día siguiente era nuestro último día en Ushuaia y ya teníamos otra excursión planeada, que les mostraré en la próxima publicación. ¡Nos vemos!



If you want to see more from Argentina, here are the links to my previous posts:

Si quieren ver más de Argentina, les dejo los enlaces de mis publicaciones anteriores: