How we became Caminos at Gran Canaria (ESP) - Prologue/Day0

in Pinmapple4 months ago

I welcome you all in the new year. As I managed to clean my hard drive before the end of the year. I can welcome you in the new year with a fresh adventure that I made with two of my buddies, Čermus and Mammoth, who you surely know from previous expeditions. I was originally not supposed to participate in this event because I didn't have enough vacation time. But in the end I decided to follow the boys two days later to the island of Gran Canaria. This place is not exactly a destination for long-distance hiking. That's why you can find out how we did in the following few articles.

Vítám Vás všechny v novém roce. Jelikož se mi podařilo minulý rok vyčistit svůj hardisk na poslední chvílí před koncem roku. Mohu Vás v novém roce přivítat čerstvým dobrodružstvím, které jsem uskutečnil se dvěma mými kumpány Čermusem a Mamutem, které jistě znáte z předchozích výprav. Původně jsem se této akce neměl účastnit, protože jsem neměl dostatek dovolené. Ale nakonec jsem se rozhodl za chlapci dorazit o dva dny později na ostrov Gran Canaria. Toto místo není zrovna destinací kam by se jezdilo za dálkovou pěší turistikou. Proto se v následujících několika článcích můžete dozvědět jak se nám dařilo.

20231217_073040.jpg

I bought the ticket fairly quickly for my taste, about 14 days before departure. I therefore chose the fastest possible route and found a flight from Prague to Munich and then to Las Palmas. The only downside to this connection was that I had to get up at 3:30 in the morning. Then to get across sleepy Prague on a night bus. As at the beginning of last year's trip, the plane had a problem with the door. Unlike the Spanish operator of the plane, Lufthansa managed to solve the problem in 15 minutes, as opposed to 3 hours last year. So I could watch the sunrise over Munich during the landing.

Letenku jsem kupoval na můj vkus dost na rychlo, asi 14 dní před odletem. Zvolil jsem proto nejrychlejší možnou cestu a našel let z Prahy do Mnichova a následně do Las Palmas. Jediná nevýhoda tohoto spoje byla, že jsem musel vstávat ve 3:30 ráno, abych se dostal přes ospalou Prahu nočním autobusem. Jako na začátku loňského výletu mělo letadlo problém s dveřmi. Narozdíl od Španělského provozovatele letadla se společnosti Lufthansa podařilo tento problém vyřešit za 15 minut, namísto třech hodin minulý rok. Takže jsem mohl sledovat východ slunce na Mnichovem během přistání.

20231217_134201.jpg

And another 5 hours later I was standing in the middle of the island where it was 21 degrees Celsius. I contacted colleagues to find out they were about 8 kilometers away. I thought to myself that not much has been lost in 2 days. After buying a little food to survive the night in the nearest town, I made my way to the meeting point. What other place could it be than a local bar on the side of the road. There were a few quick beers in the sun as well as a late lunch of pork and potatoes.

A o dalších 5 hodin později jsem stál uprostřed ostrova kde bylo 21 stupňů Celsia. Kontaktoval jsem kolegy, abych zjistil, že jsou asi 8 kilometrů. Řekl jsem si pro sebe, že toho moc za 2 dny moc neušli. Po malém nákupu jídla na přežití noci v nejbližším městě jsem se vydal k místu setkání. Jaké jiné místo to mohlo být, než místní bar na kraji silnice. Proběhlo několik rychlých piv na sluníčku a také pozdní oběd v podobě vepřového s bramborem.

20231217_173648.jpg

Because Čermus and Mamut had no proper plan for the night. I looked at the map and found a place near the sea. Where there could be peace. On the way, I learned that in the villages where they had been hanging out the previous two days. They had photographed statues of pigs. In essence, we found a photographic theme for the entire trip and at the same time a competition between me and Mammoth. That is why you will sometimes see all kinds of photos of pigs during the entire trip.

Jelikož Čermus a Mamut neměli žádný pořádný plán na noc. Kouknul jsem se do mapy a našel nedaleko u moře místo, kde by mohl být klid. Cestou jsem se dozvěděl, že ve vesnicích kde se předchozí dva dny poflakovali, vyfotili sochy prasat. V podstatě se tak našlo fotografické téma pro celý výlet a zároveň i soutěž mezi mnou a Mamutem. Proto občas uvidíte všemožné fotky prasat v průběhu celého výletu.

20231217_174458.jpg

20231217_175948.jpg

20231217_180853.jpg

First we had to make our way through banana plantations and wind turbines farms. To appear at the place of trenches and bunkers after sunset. Which were probably to serve in the defense of the island. We are at short distance away finally found a spot in the lee with a perfect view.

Nejprve jsme se museli probít banánovými plantážemi a větrnými farmami. Abychom se po západu slunce objevili v místě zákopů a bunkrů. Které měli pravděpodobně sloužit při obraně ostrova. Kousek odtud jsme nakonec našli místo v závětří s perfektním výhledem.

_M4A8319.jpg

The view of the Punta de Arinaga lighthouse after sunset was perfect and what more could I ask for as a photographer during a day of travel. In addition, the place offered opportunities for morning photos, but more on that later.

Výhled na maják Punta de Arinaga po západu slunce byl perfektní a co více bych si mohl přát jako fotograf během cestovního dne. Navíc místo nabízelo možnosti pro ranní focení, ale o tom až příště.

Gran_0.jpg

Full map link to Mapy.cz

Length of TrekMeters UpMaters Down
13.8 Km146 meters90 meters
Sort:  

Jo, Kanáry, Azory nebo Madeira v době, kdy jsou u nás plískanice a tma prakticky celý den. To člověku zvedne náladu ;)

Jo, tyhle souostroví máme vyzkoušené všechny tři, takže z Makaronésie už nám chybí jen Kapverdy. Ale na ty možná ani nedojde, protože ty nás z těch čtyř souostroví lákají asi nejmíň :)

Mimochodem, mnohem lepší, než se tam jet ohřát na pár dní, je strávit tam zimu celou. A podzim taky :) Vlastně celý rok, ono je tam totiž krásně pořád. Přesně ten typ destinace, kde bychom si uměli představit žít trvale. Příjemné klima, krásná příroda, skvělé jídlo, fajn lidi, pohodový životní styl jako někde v Karibiku, ale přitom evropská bezpečnost a infrastruktura...

Jasně, ale to chce být digitální nomád nebo (krypto) rentiér ;) Případně full-time Hiveán v době alespoň dvoudolarového hive.

Je fakt, že nomádský životní styl si ještě nemohou dovolit všichni, ale pracovních pozic, které lze vykonávat odkudkoliv online, neustále přibývá. A nebo to lze řešit aspoň hodně dlouhou dovolenou. Moje sestra s přítelem (kteří oba klasicky chodí do práce) takhle už několik let po sobě pravidelně tráví v teple celý prosinec :)

Jojo, beach office :) Ale málokdy může pár, navíc třeba s dětmi, takhle zmizet na déle než ten měsíc :)

Je ale pravda, že i v Makaronésii můžeš pracovat jako cizinec, třeba v turismu. Kromě Kapverd je to taky EU. Jen si asi moc nevyděláš, co vím z Kanárů, tak platy v turistickém ruchu vzhledem k tamním životném nákladům nejsou žádná hitparáda.

Co v tomto směru může nebo nemůže pár s malým dítětem, to brzy zjistíme sami :D Jedna věc je ale jistá, život u moře nám chybí už teď, takže se o návrat k němu určitě dříve nebo později pokusíme.

Nechat se zaměstnat jako místní jsem nikdy nikde nezkoušel, takže s tímto zkušenosti nemám. My byli vždy "full remote" :)

V rámci EU není teoreticky co řešit, prostě funguješ stejně, jako kdybys byl ve své domovské zemi. T. tu pracuje a funguje úplně normálně, dostala přidělené vygenerované číslo zdravotního pojištění, které de facto funguje jako rodné číslo, platí daně, odvody a má normálně zdravotní péči a nárok na důchod stejně jako jakýkoli Čech. Žádná pracovní povolení, žádná jiná byrokracie. Pro mou práci ve Španělsku by to mělo platit stejně.

Asi proto přesně tyhle místa navštěvuju v zimě. Nabije mě to energií na zbytek zimy a posílí kretivitu, kterou začátek zimy většinou zabije.

Jojo, taky jsem poslední patery Vánoce a Silvestra strávil ve Španělsku :))

Well this pig statues thing left me a little lost, but I see you enjoyed beautiful views.
And that plane, does the door always get stuck? 😟

Sometimes it's good to come up with a little competition, and this year it turned out that we would take pictures of pigs, which seemed like a simple task from the previous two days. In the end, it turned out that it would not be that simple. There will be more information in the next parts. Airplane doors are probably a problem of Prague Airport, or maybe only the planes I travel on. There was no problem on the way home.

🙌 hallelujah!

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

Hiya, @livinguktaiwan here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2108.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

1


This post has been selected for upvote from our token accounts by @watchlist! Based on your tags you received upvotes from the following account(s):

- @dhedge.bonus

@watchlist has 1 vote calls left today.

Hold 10 or more DHEDGE to unlock daily dividends. Hold 100 or more DHEDGE to unlock thread votes. Calling in our curation accounts currently has a minimum holding requirement of 100 DHEDGE. The more DHEDGE you hold, the higher upvote you can call in. Buy DHEDGE on Tribaldex or earn some daily by joining one of our many delegation pools at app.dhedge.cc.

These are really beautiful view I must confess

Happy New Year to you. What interesting sights. I love these views

The Grand Canarias islands is beautiful. Very interesting volcanic landscapes. One day I want to travel to Canarias.