Ser madre es una experiencia que transforma, tus prioridades, tu intereses, en fin te cambia , ves las cosas desde otra óptica, pero es cierto que a medida que pasan las etapas, desde la gestación hasta que los hijos crecen se experimentan diferentes situaciones, hoy se celebra el día de las madres, fecha en el que damos una demostración de amor y agradecimiento a las mujeres que estuvieron allí desde nuestro nacimiento y todavía aun grandes, casados, mudados ,con hijos, solos, todos nuestros problemas, alegrías, logros y todo lo que nos acontezca, ellas lo sienten como propio y esto aunque lo podemos leer y escuchar siendo hijos, solo lo comprendemos realmente al ser madres que es el tema que me trae por acá, vine a compartir con ustedes algunas de las experiencias vividas desde el momento que supe que sería madre.
Being a mother is an experience that transforms, your priorities, your interests, in short changes you, you see things from another perspective, but it is true that as the stages pass, from gestation until the children grow up you experience different situations, today is celebrated Mother's Day, date on which we give a demonstration of love and gratitude to women who were there since our birth and still even great, married, moved, with children, alone, all our problems, joys, achievements and everything that happens to us, they feel it as their own and this although we can read and hear it being children, we only really understand it when we are mothers which is the topic that brings me here, I came to share with you some of the experiences from the moment I knew I would be a mother.
En febrero de 2002 supe que estaba embarazada, curiosamente me acababa de sacar las cordales, pero sentía que algo dentro de mi había cambiado, así que me hice la prueba y efectivamente estaba embarazada, lo que diré ahora no es motivo de orgullo, pero es la verdad, yo no quería tener un hijo, le tenía terror a esa experiencia y al principio fue difícil aceptarlo y asumirlo, no estaba para nada feliz y tampoco estaba enamorada del padre de mi hijo, quien desapareció de nuestras vidas desde abril de ese año y hasta el sol de hoy nunca más ha dado señales de vida.
In February 2002 I knew I was pregnant, curiously I had just had my wisdom teeth removed, but I felt that something inside me had changed, so I took the test and indeed I was pregnant, what I will say now is not a reason for pride, but it is the truth, I did not want to have a child, I was terrified of that experience and at first it was difficult to accept and assume it, I was not happy at all and I was not in love with the father of my son, who disappeared from our lives since April of that year and to this day has never given signs of life.
En ese momento estaba desempleada, pero gracias a mi familia y buenos amigos no faltó nada para mi embarazo y posterior nacimiento de mi hijo, quien al nacer en noviembre, disfruto de la bonanza que suele tener la cercanía de la fiestas navideñas, lo duro vino luego, como mencione la llegada de un hijo cambia muchas cosas, y al estar desempleada me deje de ascos y comencé a vender productos por catálogo de todo tipo, además prendas, a tocarle la puerta a vecinos a los que apenas les daba las buenos días, tardes o noches, con el propósito de solventar las necesidades de mi hijo, pañales, leche, ropa, y así estuve hasta el 2006 cuando comencé a laborar.
At that time I was unemployed, but thanks to my family and good friends nothing was missing for my pregnancy and subsequent birth of my son, who was born in November, enjoyed the bonanza that usually has the proximity of the Christmas holidays, the hard part came later, as I mentioned the arrival of a child changes many things, And being unemployed, I stopped being ashamed and started selling products by catalog of all kinds, as well as clothes, knocking on the door of neighbors to whom I barely said good morning, afternoon or evening, in order to meet the needs of my son, diapers, milk, clothes, and so I was until 2006 when I started working.
A hard experience for both of us was separating since the end of 2005, since he started preschool and before that he and I went everywhere together, I did not like to leave him with his grandmothers, since for me they had already raised their daughters and my son was my direct responsibility, so unless there was no other alternative he accompanied me everywhere. In addition to this, his transition out of diapers was traumatic and this resulted in him starting to wet the bed.
Buena parte de la etapa escolar de Cristian fue dura para ambos, primero siempre ha sido muy alto y fuerte, eso genero que algunas madres lo vieran como de mayor edad e indujeran en sus hijos cierto recelo y desprecio a mi hijo, su maestra de primer nivel no lo supo tratar y eso fue muy duro para ambos, él no quería ir al preescolar, pero gracias a otras maestras y directivas del lugar lograron orientarnos y se buscaron soluciones, así mi hijo y yo descansamos luego de tanto acoso y se determino que mi hijo no sufría de hiperactividad. En su etapa de primaria su cuarto grado fue muy duro, la maestra me citaba todas las semanas por algo nuevo y por lo regular traído de los pelos, estuve a punto de cambiarlo de escuela, fue una verdadera tortura para ambos, pero gracias a Dios también paso.
A good part of Cristian's school stage was hard for both of us, first he has always been very tall and strong, this caused some mothers to see him as older and induce in their children a certain distrust and contempt for my son, his first grade teacher did not know how to treat him and that was very hard for both of us, he did not want to go to preschool, but thanks to other teachers and directors of the place they managed to guide us and solutions were sought, so my son and I rested after so much harassment and it was determined that my son did not suffer from hyperactivity. In elementary school his fourth grade was very hard, the teacher summoned me every week for something new and usually brought by the hair, I was about to change his school, it was a real torture for both of us, but thank God also passed.
Now, if you are a Venezuelan mother you will have heard this "small boy, small problem, big boy, big problem", this is absolutely true, my son's problems as a child although they did not stop worrying me were nothing by the time he entered adolescence. This stage is quite an adventure because, although Cristian has never been responsive he has another characteristic since he was born, since he has shown that he simply does not argue, he does what he wants, so during this stage that is just ending I had to talk a lot with him, with the purpose of making him reason, I also had to negotiate, for example: "I let you go, but you must return at six o'clock or I will not give you permission again".
But obviously not everything in my life as a mother has been a struggle, my son has given me many satisfactions and joys, hearing his heart beat for the first time was wonderful and the joy I felt seeing him for the first time so chubby is indescribable, it was another magical moment, seeing him crawl, take his first steps, the first time he said mama, his first school act, then seeing him enter a baseball academy because of his physical condition, being so cooperative, affectionate, affectionate, and so happy, and then seeing him enter a baseball academy because of his physical condition, I am full of love and pride for who he is, as I write these lines I sigh because it seems to me that he grew up very fast and there are still experiences to live and enjoy, but I know that so far he is on the right track and that makes me immensely happy.
Si tú también deseas contarnos como ha sido tu viaje de Maternidad te invito a leer la publicación de la comunidad @motherhood (@hive-165757) quien nos invita a narrar nuestra vivencias como madre por la celebración de esta fecha. Así me retiro, con el anhelo de que mi publicación les hay gustado y si lo he logrado por favor déjame un comentario.
If you also want to tell us about your motherhood journey, I invite you to read the publication from the @motherhood community (@hive-165757) who invites us to tell us about our experiences as a mother for the celebration of this date. So I leave, hoping that you liked my publication and if I have succeeded please leave me a comment.
Translat with www.DeepL.com/Translator (free version)
Separadores creados por @mayvil /Dividers created by @mayvil
Fotos propias / Own photos
Comunidades y proyectos que me apoyan / Communities and projects that support me
Click on the banner to get redirect to the server. Art made by @tripode
Art made by @oscarps
Aliento banner made by @eddiespino
#posh #hivetwitter
Que bello, me alegro mucho cada vez que veo el bello logo de @mayvileros por aquí
Congratulations @actioncats! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Mi sobrino preferido, al que mas amo !!