Third month part 1 = Reality Check [Spa|Eng]

in Motherhood3 years ago (edited)

¡Hola comunidad Motherhood! | Hello Motherhood community!

Saludos, vengo a continuar mi recapitulación de los últimos meses del embarazo de mi prometida, este post será sobre el tercer mes, donde comenzó nuestra pesadilla que aun vivimos. Reitero esta en mi deseo de que puedan tomar cualquier aprendizaje de mi pequeño núcleo familiar y les informo que este post tendrá dos partes.

Greetings, I come to continue my recap of the last months of my fiancée's pregnancy on this post I will be talking about the second month, where our nightmare started, one that we still live in, I reiterate this is my desire that you can take any learning from my small family and enjoy reading about us.

Antes de entrar en el tema quiero dar advertencia, proseguiré a hablar de un tema que poco se trata cuando se habla de paternidad y maternidad. Este tema es duro para algunos y cuando lo vives jamás lo olvidas, para aquellos que aun así sufren un evento de estos en los meses finales y de hecho sucede, mi más profundo abrazo y apoyo.

Before going into the subject, I want to give a warning, I'm going to talk about a topic that is rarely discussed when speaking about fatherhood and motherhood. This topic is hard for some, and when you live it, you never forget it, for those who still suffer an event like this in the final months of pregnancy, and in fact, it happens, my deepest apologies and support.

Golpe de realidad | Reallity Check

Había una vez un... una noche oscura y tranquila, tras un día estresante lleno de despedidas y de discusiones familiares, con aquella amiga que alguna vez clamo "Seré tía" ya en proceso de cruzar frontera. Alrededor de las 2 am ocurrió, comenzó con una incesante gana de orinar, se despertó mi prometida.

Once upon a time... In a dark and quiet night, after a stressful day full of goodbyes and family arguments, with that friend who once cried "I'll be an aunt" already in the process of crossing the border. Around 2 am when it happened, it started with an incessant urge to urinate that let my fiancée waking up from it.

En el último ecograma no se mostraba lo que en ese momento llegamos a descubrir, que ella padecía de placenta baja, placenta previa y en ese momento justo había un hematoma en desarrollo. Me despertó ella llorando asustada, con profundo dolor marcado en su alma, me espabile, pensé: se acabó el cuento de hadas, perdimos al bebe.

The last ultrasound did not show what we discovered at that moment, she was suffering from low placement placenta, and placenta previa at that time there was a hematoma developing. She woke me up crying, scared, with deep pain marked in her soul, I woke up, I thought: the fairy tale is over, we lost the baby.

imagen_2021-06-01_225819.png

Fue complicado el lograr llamar por ayuda, mis manos temblaban y lloraba en ese momento en total silencio, logre atinar al primer ginecólogo de los variados números que tenía en mano. Pero decidí seguir de largo y primero buscar a mí Mama, ella casi perdió a mi hermano, pensé que ella sabría que hacer o al menos podría ayudar.

It was hard to call for help, my hands were shaking, and I was crying at that moment in total silence, and I managed to reach the first gynecologist from the various numbers I had in hand. But I decided to go ahead and look for my mom first, she almost lost my brother, and I thought she would know what to do or at least could help.

Luego ya con la presencia de mis padres (Viven en el mismo complejo, tardaron tan solo uno o dos minutos en llegar) llamamos a la ginecóloga. Esta nos dijo que le subiéremos las piernas con respecto al cuerpo y que la mantuviéremos hidratada, que nos esperaría en la clínica a las 7 AM y que por razones de covid, no encontraríamos la emergencia de nuestra clínica local abierta.

Then with my parents present (they live in the same complex, it took them only one or two minutes to arrive), we called the gynecologist. The gynecologist told us to put her legs up concerning her body and to keep her hydrated, that she would expect us at the clinic at 7 AM and that due to covid reasons, we would not find the emergency room of our local clinic open.

Maldije a esa enfermedad con todo mi ser, maldije como nunca en mi vida en ese momento, llame al número de una ginecóloga del hospital público más cercano, una amiga me lo había facilitado, Dios te bendiga Ana y a la doctora aún más por atender tan tarde. Pero la noticia fue la misma, el hospital no abre su emergencia hace meses, allí no hay nadie quien te ayude me dijo.

I cursed that disease to my heart content, I cursed like never before in my life at that moment. I called the number of a gynecologist at the nearest public hospital, a friend had given it to me, God bless you Ana, and the doctor even more for attending so late. But the news was the same, the hospital has not opened its emergency room for months, there is no one there to help you, she told me.

Me comento que estaría lista para hacer un curetaje en caso de que perdiéremos al bebe, en caso de no perderle, podría ella pasar el resto del embarazo en cama, yo me sorprendí al ver cuanto aplomo tenía la doctora para las 3am. Ahora en retrospectiva me sorprende su profesionalidad, un numero extraño la contacto a esa hora, contesto y ¿Les ayudo?, increíble ser humano, Dios la cuide doctora, a ambas doctoras por atendernos a dichas horas.

She told me that she would be ready to do a curettage in case we lost the baby, in case we didn't lose the baby, she could spend the rest of the pregnancy in bed, I was surprised, how much poise the doctor had at 3am. Now in retrospect, I am amazed at her professionalism, me, a strange number contacted her at that hour, she answered and did she help them, incredible human beings, God watch over you doctor, to both doctors for attending us at that hour.

Comenzó la amarga espera, colgando el teléfono eran a penas las 3:30am aproximadamente, tendríamos que esperar hasta las 7, mi mama nos recomendó dormir, pero ¿Luego de ella perder tanta sangre como podríamos dormir?

The bitter wait began, when I hang up the phone it was barely 3:30am approximate, we would have to wait until 7, my mom recommended we sleep, but after she lost so much blood just, how could we sleep?

20210430_114220.jpg

Creo que en ese momento ore como nunca en mi vida, ella estaba pálida, ni cuando me apuntaron con un arma en el rostro yo ore con esa fe tan esclarecedora como en ese instante. Verme allí entonces pidiéndole a Dios algo que nunca había pedido, un milagro, ella había perdido cerca de medio litro de líquido sanguinolento, según ambas ginecólogas seguro perdió al bebe nos dijeron...

I believe that at that moment I prayed like never before in my life, she was so pale, not even when they pointed a gun in my face had I prayed with such enlightening faith as I did at that moment. Seeing me there than asking God for something I had never asked for, a miracle, she had lost about half a liter of bloody fluid, according to both gynecologists they told us that she most certainly lost the baby...

Pero luego de esas horas extenuantes, mis manos temblaban y no habíamos parado de llorar ni un minuto, mi hermano condujo y nos montaron en su auto, nos llevó a que le hicieran un ecogramá de emergencia. No me dejaron entrar al eco, de nuevo por esa enfermedad pandémica.

But after those exhausting hours, my hands were shaking, and we hadn't stopped crying for a minute, my brother drove, and they put us in his car and took us to get an emergency ultrasound. They wouldn't let me in for the echo, again because of that pandemic disease.

IMG_20210521_092416.jpg

Lo demás queda para el siguiente recuento, el del cuarto mes, parte 2, no olvides hacerme el flow si desean leer la continuación de esta historia, la estere posteando en nuestra hermosa comunidad Motherhood, esta es la historia de mi prometida, yo y nuestro bebe en camino ❤️ Una familia que apenas comienza ❤️.

The rest is for the next recap, one of the fourth month part 2 of pregnancy, don't forget to follow me if you want to read the continuation of this story, i will be posting it in our beautiful community Motherhood, this is the story of my fiancée, me and our baby on the way ❤️ A family that is just beginning ❤️.

Final.jpg

All the pictures used in this post are my property, and were previously published on various social networks like Facebook and Instagram.

Todas las fotografías usadas en este Post son de mi propiedad y fueron publicadas anteriormente en variadas redes sociales como Facebook e Instagram.

I would like to thank the team behind the translator Deepl the Grammarly plug in and Semrush writing assistant for being my main tools during the creation of this text.

Agradezco al equipo detrás del traductor Deepl, el complemento Grammarly y el asistente de escritura Semrush por ser mis principales herramientas durante la creación de este texto.