Hola mamitas y papitos, se me ha echo imposible seguirles platicando ésta vez por el primer mes de Piero, el Internet ha estado pésimo, pero por fin pude hacer algo, en vista de que ustedes han estado al tanto de todo el proceso de mi maternidad, el nacimiento de Piero ha Sido sin duda una etapa bastante intensa pero al final de todo, única y bonita, ya que ese fragmento de la vida nunca se olvida, el recuerdo se mantiene año tras año.
The Internet has been terrible, but I was finally able to do something, since you have been aware of the entire process of my maternity, the birth of Piero has undoubtedly been a quite intense stage but at the end of it all, unique and beautiful , since that fragment of life is never forgotten, the memory remains year after year.
Por lo tanto les quisiera platicar del como ha Sido mi experiencia como madre, "Que bonito se escucha verdad"?, En realidad todas de niñas jugamos a ser mamás, a medida de que pasa el tiempo las cosas o bueno los pensamientos cambian, en mi caso, en lo particular, mi finalidad eran mis estudios, llegar a ser una profesional era mi mayor meta, ya luego de haber culminado ese episodio de mi vida las metas cambian, y no le das tanta importancia a las cosas pequeñas , ya la familia es la prioridad.
Therefore, I would like to talk to you about how my experience as a mother has been, "How nice it sounds, isn't it?" In my case, in particular, my purpose was my studies, becoming a professional was my biggest goal, and after having completed that episode of my life, the goals change, and you do not give so much importance to small things, and to the family is the priority.
El primer mes de Piero ya ha culminado, pero ha Sido de cosas inesperadas por lo menos de mi parte, los primeros días fueron bastante agotadores, gracias a Dios pude atender a mi hijo desde su nacimiento sin ningún inconveniente, el primer día en el hospital le colocaron una de sus primeras vacunas (hepatitis), amos tres días le colocaron la segunda vacuna BCG, muy poca era la ropita que le quedaba, los pañales tenían que ser RN, decidí alimentarlo con lactancia materna exclusiva, aunque hubieron muchas opiniones en contra (familiares) por lo menos querían que le diera lactancia mixta, claro yo me reuse, sin embargo se me hizo un tanto dificil.
Piero's first month has already ended, but it has been unexpected things, at least on my part, the first days were quite exhausting, thank God I was able to care for my son from birth without any inconvenience, the first day in the hospital they gave him one of his first vaccines (hepatitis), after three days they gave him the second BCG vaccine, very little was left of his clothes, the diapers had to be RN, I decided to feed him exclusively breastfeeding, although there were many opinions against (family) at least they wanted me to give her mixed breastfeeding, of course I refused, however it was somewhat difficult for me.
Al día siguiente esperábamos qué nos dieran de alta, nuestros familiares vinieron a buscarnos incluyendo mi esposo, mi papá, todos nos estaban esperando.
The next day we were waiting for them to discharge us, our relatives came looking for us including my husband, my father, they were all waiting for us.
En la primera noche como muchas el bebé se despertó varias veces, yo lo amamantaba y mi esposo le sacaba los gases en verdad que los dos amanecíamos súper cansados.
On the first night, like many, the baby woke up several times, I breastfed him and my husband took the gas out of him, really, we both woke up super tired.
A los 4 días, le iba a cambiar su pañal y le noto algo distinto, si, me encontré el ombligo en su pañal, jaja está fue como su primera cédula infantil... Su ombligo.
At 4 days, I was going to change his diaper and I notice something different, yes, I found his navel in his diaper, haha, this was like his first infant ID... His navel.
Le hicimos la prueba del talón, esto lo solicitan antes de que cumpla los 15dias de nacido, este lo tenía cargado mi esposo en verdad no quería verlo llorar.
We did the heel test, they request this before he is 15 days old, my husband had it loaded, he really did not want to see him cry.
A los 15 días fue nuestra primera visita al pediatra porque observe que mi bebé no evacua todos los días y a cada rato como normalmente los bebés hacen, el doctor me lo lo chequeo dijo que mi bebé estaba muy activo, tenía una fuerza impresionante y lloraba como nunca claro está y que eso era normal que si yo era de lactancia materna exclusiva eso puede pasar, el El doctor lo midió en ese momento después de 15 días peso 2600 gr y midió 50cm.
Babies normally do, the doctor checked it out and said that my baby was very active, had impressive strength and cried like never before, of course, and that this was normal, and if I was exclusively breastfeeding, this could happen, the doctor did. At that time, after 15 days, he weighed 2600 grams and measured 50 cm.
A los 16 días fue nuestra primera salida al hospital, pues teníamos que buscar el certificado de nacimiento para presentarlo y sacarle su partida de nacimiento. Tenía miedo de salir porque en la casa cuando tiene hambre no hay silencio que valga, sin embargo se portó muy bien.
At 16 days it was our first visit to the hospital, because we had to look for the birth certificate to present it and get his birth certificate. He was afraid to go out because in the house when he is hungry there is no worthwhile silence, however he behaved very well.
Por cierto se me olvidaba decirles que mi bebé aparte de que no defeca todos los días, los gases lo hacen llorar mucho le da mucho cólicos.
By the way, I forgot to tell you that my baby, apart from not defecating every day, the gases make him cry a lot, it gives him a lot of colic.
A los 22 días descubrió sus dedo es decir, se lo chupa de una manera muy graciosa, sin duda esa es una herencia de mi hermana porque ella chupo dedo ya después de grande y de adulta se lamentaba por su dentadura.
At 22 days she discovered her finger, that is, she sucks it in a very funny way, without a doubt that is an inheritance from my sister because she sucked her finger when she was older and as an adult she lamented about her teeth.
Se acerca el día de su primer mes y bueno en vista de que en realidad lo del dedo se estaba tornando en serio el abuelito de Piero le compro un chupón, que por cierto hasta ahora no lo agarra, no sé si es que no lo sabe sostener en la boca o es que en realidad no le gusta.
The day of his first month is approaching and, well, in view of the fact that the thing with the finger was becoming serious, Piero's grandfather bought him a pacifier, which by the way, he hasn't grasped until now, I don't know if he doesn't know hold in your mouth or is it that you really don't like it.
Un día antes de su cumple mes, le mande a hacer una tortita para tomarle una foto, conjuntamente con mi hermana decidimos que el tema de las fotos iba a ser su primer baño, jaja muy gracioso pero a mí me encantó, espero que a ustedes les guste.
One day before his birthday, I sent him to make a pancake to take a photo of it, together with my sister we decided that the subject of the photos was going to be his first bath, haha very funny but I loved it, I hope you like it they like it
Aunque suene lento siento que el tiempo pasa volando, trato de disfrutar cada minuto con mi pequeño porque se que será su mamá toda la vida, pero él solo será bebé una vez
Although it sounds slow, I feel that time flies by, I try to enjoy every minute with my little one because I know that he will be his mother for the rest of his life, but he will only be a baby once.
Felicidades padres, de verdad que cuando llega una nueva vida a nuestros brazos es algo maravilloso. Que lindo Piero se ve bravo cuando nació, a llorar. Pero en la portada se ve con esos ojos vivos, que hermoso, me recuerda a mi hijos cuando nació. Todo nuestro amor es para ellos. Felicidades nuevamente y Dios los bendiga.
Muchísimas gracias, así es su felicidad es la nuestra... Amén!!!....