Barry de la suerte [ESP-ENG]

in Movies & TV Shows6 months ago (edited)

Algunas personas, al parecer, tienen la predisposición de la suerte. No es que el azar sea la mejor forma de vivir, pero es increible ver cómo funciona con algunos sujetos. Barry es uno de estos tipos afortunados. Por alguna razón, en su propia disonacia con su realidad, a este hombre todo le sale bien, y no es algo que él desee o planifique. Comprobé lo último tras mirar las cuatro temporadas seguidas, ante las risas de mi hermano que no parecía muy sorprendido, y su insistencia para que lo acompañara a ver el maratón de esta serie de HBO hasta su decenlace final.

Barry es un personaje que odié mucho, pero que por alguna razón no dejaba de admirarlo, no por sus actos horribles, sino por esa apariencia tan estúpida, incapaz de matar a una mosca. istraete un poco, y tendrás el chuchillo en la espalda. Un primer vistazo a este tipo y lo compararás con un auténtico don nadie. No es el peor de los casos; un sicario como Barry, pocas ganas tendría de actuar en el teatro... ¡es que eso es él! ¡un autentico actor! Porque sí, las cosas parecian caerle del cielo. Yo lo llamo: "el Barry de la suerte". Y esta es su historia.

View English Traduction


Some people, it seems, are predisposed to luck. Not that chance is the best way to live, but it's amazing to see how it works with some guys. Barry is one of these lucky guys. For some reason, in his dissonance with his reality, everything works out for this guy, and it's not something he wishes for or plans. I ascertained the latter after watching all four seasons in a row, to the laughter of my brother who didn't seem too surprised, and his insistence that I accompany him to watch the marathon of this HBO series until its final denouement.

Barry is a character I hated so much, but for some reason, I kept admiring him, not for his horrible acts, but for that stupid look, unable to kill a fly. citrate a little, and you have the knife in the back. One first look at this guy and you'll compare him to a real nobody. It's not the worst-case scenario; a hitman like Barry would have little desire to act in the theater..... That's what he is, a real actor! Because yes, things seemed to fall from the sky for him. I call him: "the Barry of luck". And this is his story.


el sicario (1).png
Canvas - Imdb


A Bill Hader solo lo conocía por Superbad, en ese papel de policía alocado y maleante. No soy muy bueno recordando nombres, pero si rostros. Cuando lo vi actuando como Barry, pregunté: "¿No es este tío el que trabajó en Superbad? Me respondieron de manera afirmativa. Con Henry Winkler sucedió algo igual; se me hacía familiar de algún lado, hasta que supe que había actuado en Click de Adan Sandler. Ambos actores son la pareja principal dentro de esta historia de teatro y sinverguenzas. Esta no es la comedia común. No es la tipica obra de risas en humor negro en la que no esperas que suceda un drama tan oscuro y delirante.

Barry es un villano diferente. ¿Ya dije que lo odias pero lo admiras? Su suerte de soldado americano lo lleva a desprenderse de los campos de bala cuando una tragedia lo cambia todo. Un día, sin más nada que hacer, se mete en el negocio del sicariato junto a su tío. Unos cuantos dólares, y Barry irá a cumplir tus deseos de venganza. Gracias a un encargo de la mafia chechena, Barry termina en una clase de teatro con Gene Cousineau, quien queda maravillado por la manera en la que el afortunado sicario maneja la ira en el escenario.

De pronto, Barry es un buen tipo, o quiere serlo... tiene novia, sonríe y hasta le va bien en la actuación, ¿pero adivinen? Nada es lo que parece.

View English Traduction


I only knew Bill Hader from Superbad, in that role as a crazy, thuggish cop. I'm not very good at remembering names, but faces. When I saw him acting as Barry, I asked, "Isn't this the guy who worked on Superbad?". I answered in the affirmative. The same thing happened with Henry Winkler; he looked familiar from somewhere until I learned that he had been in Adam Sandler's Click. Both actors are the lead pair in this story of theatrics and scoundrels. This is not your average comedy. It's not your typical darkly humorous laugh-out-loud play where you don't expect such dark and delusional drama to happen.

Barry is a different kind of villain. Did I say you hate him but admire him? His luck as an American soldier leads him to detach himself from the bullet fields when a tragedy changes everything. One day, with nothing else to do, he goes into the hitman business with his uncle. A few dollars and Barry will go to fulfill your desires for revenge. Thanks to an assignment from the Chechen mafia, Barry ends up in a theater class with Gene Cousineau, who is amazed by the way the lucky hitman handles anger on stage.

Suddenly, Barry is a good guy, or wants to be... he has a girlfriend, smiles and even does well at acting, but guess what? Nothing is what it seems.


barry1.png
Imdb


Barry de la suerte es un hombre de armas tomar, incluso en el amor. Parece que la vida le da muchas oportunidades, pero él debe cerrar ciclos pendientes con las balas y las encomiendas. Esta suerte de círculo vicioso hace que nos planteemos ciertas preguntas sobre la buena fortuna de algunos monstruos. El chiste es que el protagonista es lo suficientemente humano como para no aborrecerlo del todo. Como títere sin remedio, al pobre hombre no le queda otra opción que cumplir con los deseos de matanza en sus encomiendas. Lo peor de todo, es que sus soluciones lo llevan a peores desgracias aun.

Esto fue lo que me gustó de la serie; esa repetitiva explosión de hechos que llebavan a Barry al punto de partida una y otra vez. ¡Pobre! Llegué a sentir lástima por él, despúes de la rabia y el rencor. Cada episodio es corto, de un poco más de media hora. Nunca llegas a pensar que la comedia en Barry es tosca o sobrebuscada. No hay indicios de ese humor sin sentido, o esa trama dulce. Todo lo que tiene que ver con sicarios no puede ir bien, aún cuando halla un teatro de por medio.

View English Traduction


Lucky Barry is a man of weapons, even in love. It seems that life gives him many opportunities, but he must close unfinished cycles with bullets and orders. This sort of vicious circle makes us wonder about the good fortune of some monsters. The joke is that the protagonist is human enough not to loathe him at all. As a hopeless puppet, the poor guy has no choice but to comply with the killing desires in his errands. Worst of all, his solutions lead to even worse misfortunes.

This was what I liked about the series; that repetitive explosion of events that brought Barry back to square one over and over again. Poor guy! I came to feel sorry for him, after the anger and resentment. Each episode is short, just over half an hour. You never come to think of the comedy in Barry as crude or overblown. There's no hint of that deadpan humor or that sweet plot. Anything to do with hitmen can't go well, even when there's theater involved.


barry2.png
Imdb


Barry de la suerte me recuerda al refrán de aquellos que pueden hacer maldades sin castigos aparentes, o eso según el ángulo en que lo mires. La serie apunta, durante sus cuatro temporadas, a un complejo sistema psicológico que termina por condenar internamente al protagonista, inclusive cuando nos escupen en la cara su triunfalismo. Este fue otro factor que me encantó. No mirarás al villano arrogante, solo a un sobreviviente. Suena extraño que lo diga, no obstante, es lo que más notarás si todavía no le echas un vistazo a esta historia.

Disfruté mucho las cuatro temporadas. Al menos para mí, la serie no perdió su ritmo. El final me gustó, de hecho, es extraño que lo diga por la manera en la que la pantalla fundió al negro. Reí mucho por la ironía en cuestión. Mientras conversaba con mi hermano sobre esta alocada tramoya de humor y drama oscuro, me surgió la ocurrencia de que Barry se parece a los tipos malos que nunca tienen su merecido. Luego recordé ese trasfondo anecdótico que nos dejó la serie: la felicidad devenida por una conciencia limpia.

¡Una conciencia limpia es lo mejor!

¡Pobre Barry! Aunque tenía suerte, nunca consiguió la felicidad...

View English traduction


Lucky Barry reminds me of the saying of those who can do evil without apparent punishment, or so depending on the angle from which you look at it. The series points, during its four seasons, to a complex psychological system that ends up internally condemning the protagonist, even when his triumphalism is spit in our faces. This was another factor that I loved. You won't look at the arrogant villain, just a survivor. It sounds strange for me to say, however, it's what you'll notice most if you haven't taken a look at this story yet.

I thoroughly enjoyed all four seasons. At least for me, the series didn't lose its pace. I liked the ending, strangely, I say that because of the way the screen melted to black. I laughed a lot at the irony involved. While chatting with my brother about this zany plot device of humor and dark drama, the quip came to me that Barry resembles the bad guys who never get their comeuppance. Then I remembered that the anecdotal undercurrent of the series left us with the happiness that comes from a clear conscience.

A clear conscience is the best!

Poor Barry! Even though he was lucky, he never got happy...

Sort:  

La he tenido en mi lista de recomendaciones aún no la he visto pero con esta increíble reseña me da más ganas de verla gracias por compartir.