
A new work week is beginning, and as always, I hope everything goes well for you in all your endeavors. Here on Margarita Island, the weather is simply spectacular. The sky is clear, the sun is shining brightly but without overwhelming us, with a special breeze that cools the air. The streets are full of life, with a constant coming and going of people who, at this time of year, are especially cheerful and effusive. It's very nice to see how, when you pass someone, whether you know them or not, they give you a smile and a “Merry Christmas!” full of enthusiasm and good vibes. It's one of the things I like most about December on the island: the warmth of its people.
Today we left home early, as usual, to go about our work routine. I've told you before that we do this with great enthusiasm because, beyond the responsibility, we enjoy what we do. However, we had only gone a few meters when the truck started making a strange noise. My husband, who is very attentive to these things, stopped the vehicle immediately to check what was happening. When he got out, he noticed that there was a small oil leak. He told me that we would add a little oil so we could reach our destination and that, when we finished work—which luckily wasn't much today—we would take it to the repair shop to have it checked out properly.
Comienza una nueva semana de trabajo y, como siempre, espero que les vaya muy bien en todo lo que emprendan. Por aquí, en la isla de Margarita, el clima es sencillamente espectacular. El cielo luce despejado, el sol brilla con fuerza pero sin agobiarnos, con una especial que refresca el ambiente. Las calles están llenas de vida, con un ir y venir constante de personas que, en esta época del año, se muestran especialmente alegres y efusivas. Es muy bonito ver cómo, al cruzarte con alguien, sin importar si lo conoces o no, te regalan una sonrisa y un “¡Feliz Navidad!” lleno de entusiasmo y buena vibra. Es una de las cosas que más me gusta de diciembre en la isla; la calidez de su gente.
Hoy salimos temprano de casa, como de costumbre, para cumplir con nuestra rutina de trabajo. Ya les he contado antes que lo hacemos con mucho entusiasmo, porque más allá de la responsabilidad, disfrutamos lo que hacemos. Sin embargo, apenas habíamos avanzado unos metros cuando la camioneta comenzó a hacer un ruido extraño. Mi esposo, que es muy atento con esas cosas, detuvo el vehículo de inmediato para revisar qué estaba pasando. Al bajarse, notó que había un pequeño derrame de aceite. Me dijo que le pondríamos un poco para poder llegar a nuestro destino y que, al terminar el trabajo —que por suerte hoy era poco— la llevaríamos al taller para revisarla con calma.





I made a couple of calls and, luckily, we only had to go to Sunsol Isla Caribe, which is quite close to home. Upon arrival, as always, we were greeted warmly and carried out our usual check-in. We took the opportunity to take a look at the Tirano coastline, which is right next to the hotel. It's a place that always offers us a beautiful view, with the sea stretching to the horizon, making the landscape even more beautiful.
Hice un par de llamadas y, afortunadamente, solo teníamos que ir a Sunsol Isla Caribe, que nos queda bastante cerca de casa. Al llegar, como siempre, fuimos recibidos con amabilidad y realizamos nuestra comprobación habitual. Aprovechamos para echarle una mirada al litoral del Tirano, que está justo al lado del hotel. Es un lugar que siempre nos regala una vista preciosa, con el mar extendiéndose hasta el horizonte, el paisaje se hace más hermoso.










My husband arranged for the truck to be taken to the repair shop, and in the meantime we decided to wait at the nearby El Cardón bakery. It's a cozy place, ideal for taking a break and enjoying a nice snack. We sat at some outdoor tables, from where we could see the hills in the distance, covered by clouds that gently caressed them. The tables had wooden ashtrays that, together, formed a rather original and rustic decoration.
Mi esposo organizó todo para dejar la camioneta en el taller, y mientras tanto decidimos esperar en la panadería “El Cardón”, que queda cerca. Es un sitio acogedor, ideal para hacer una pausa y disfrutar de una buena merienda. Nos sentamos en unas mesitas al aire libre, desde donde se podían ver los cerros a lo lejos, cubiertos por nubes que los acariciaban suavemente. Las mesas tenían unos ceniceros de madera que, en conjunto, formaban una decoración bastante original y rústica.





We ordered two slices of cake and some cold malt drinks. I must admit they were delicious. I chose a chocolate cake with peanuts and caramel, a combination I love, and my husband chose a slice of chocolate impossibility cake, which was also exquisite. The pastries at this bakery are really good. Everything looks fresh and is of excellent quality, which is essential for me. However, I must say that the service leaves a little to be desired. It's quite slow, which didn't bother me today because we had plenty of time while we waited for the van. But I understand that for someone in a hurry, it wouldn't be the best option. In these times, when everything moves so fast, efficiency is key.
Pedimos dos cuñas de torta y unas maltas bien frías. Les confieso que estaban deliciosas. Yo opté por una de chocolate con maní y arequipe, una combinación que me encanta, y mi esposo eligió una cuña de torta imposible de chocolate, que también estaba exquisita. En esta panadería, los dulces son realmente buenos. Todo se ve fresco, de excelente calidad, y eso para mí es fundamental. Sin embargo, debo decir que la atención deja un poco que desear. Es bastante lenta, lo cual no me molestó hoy porque teníamos tiempo de sobra mientras esperábamos la camioneta. Pero entiendo que para alguien con prisa, no sería la mejor opción. En estos tiempos, donde todo va tan rápido, la eficiencia es clave.






When the mechanic called to say the truck was ready, my husband walked to pick it up and then picked me up to take me home. Although we didn't work in as many places today as we usually do, due to the vehicle problem, the day left me quite exhausted. Sometimes, even the quietest days can be tiring. But that's life; each day brings its own rhythm, surprises, and lessons. Today was a day of workshop work and sweetness.
Thank you for joining me once again in this little story of my day-to-day life. I'll see you very soon in another of my posts.
Until next time.
Bye!
Cuando el mecánico llamó para avisar que la camioneta estaba lista, mi esposo fue a buscarla caminando y luego pasó por mí para regresar a casa. Aunque hoy no trabajamos en tantos lugares como solemos hacerlo, debido al inconveniente con el vehículo, el día me dejó bastante agotada. A veces, incluso los días más tranquilos pueden ser cansados. Pero así es la vida; cada jornada trae su propio ritmo, sus sorpresas y aprendizajes. La de hoy fue de trabajo taller y dulce.
Gracias por acompañarme una vez más en este pequeño relato de mi día a día. Nos veremos muy pronto en otra de mis publicaciones.
Hasta la próxima.
¡Chao!

The photos were taken with a Redmi Note 13
Translated with DeepeL
Photos was made with Inshot
This post has been shared on Reddit by @taniagonzalez through the HivePosh initiative.
Hola amiga Tania como estas? tenia tiempo que no entraba a dejar comentarios ni a subir contenido, realmente he estado muy ocupada. Pero le voy a dedicar un poco mas de tiempo porque la verdad me gusta mucho ver los post de los demás y compartir mi día a día. Gracias a Dios que se dieron cuenta, antes de que la camioneta se quedara sin aceite, y que pudieron hacer el trabajo. Siempre veo que después de un buen día laboral se comen un dulce o una pizza. Eso esta increíble amiga.
Qué alegría tenerte de vuelta, querida María. Espero que tu pancita ya esté bien grandecita y que te sientas mucho mejor de esos malestares típicos de tu hermoso estado.
Menos mal que detectamos a tiempo lo de la camioneta y no pasó a mayores.
Te deseo una noche llena de paz y dulces sueños.🌹🌷🏵️🪷🌺🪻💮🌼💐🌸🥀🌻🍀
Congratulations @taniagonzalez! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next payout target is 22000 HP.
The unit is Hive Power equivalent because post and comment rewards can be split into HP and HBD
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOPCheck out our last posts:
Me haría falta una playa ahora mismo jajaja
Siempre una escapada al mar, es buena .
🌹🌷🏵️🪷🌺🪻💮🌼💐🌸🥀🌻🍀
Se veían bastate ricos esos postres, vivir en una isla debe ser bastante bonito aunque imagino que más costoso. No soy tan fan de los postres pero si para hacerlos jeje
Muchas gracias por tus palabras. Vivir en Margarita es realmente un privilegio: aunque algunos productos pueden ser difíciles de conseguir, la tranquilidad de la isla lo compensa todo. El ritmo de vida es pausado, el aroma del mar lo envuelve todo y tiene un efecto sanador que se siente en el alma. Y qué decir de los dulces… ¡simplemente deliciosos!
Gracias por pasar por aquí. ¡Te deseo una semana maravillosa!🌹🌷🏵️🪷🌺🪻💮🌼💐🌸🥀🌻🍀