
Yesterday I had to work at the Sunsol Unik hotel, so I got up early, much earlier than usual. Although it was the only work activity I had scheduled for the day, I had a very special mission in mind from the night before: to find some turrones. It may seem like a simple task, something without much complication, but I assure you it is not. And now I'll tell you why.
It's been eleven years since I last tasted jijona nougat at Christmas. Since I arrived on this beautiful island, finding some has become a kind of treasure hunt. Perhaps for the islanders it is not as significant as hallacas, pan de jamón, or pernil, which are the undisputed stars of the Christmas table. But for me, as a Cuban, turrón has a very special sentimental value. In my house, it was a tradition to eat a little piece of turrón on December 24 and 31. It was like a little ritual that marked the end of the year and the beginning of a new one, full of hope and good wishes.
A few weeks ago, while walking through a store, my eyes fell on a box of Jijona nougat. I couldn't believe it. I was so excited that, without thinking twice, I set myself the goal of finding some before they sold out. I knew it wouldn't be easy, but I was determined.
The day dawned very cloudy, with a gray sky that barely let the sun's rays through. Even so, that didn't stop me. I left early to do my work routine, and as I headed to the hotel, I took the opportunity to observe the landscapes, which, although somewhat gloomy due to the weather, had their own charm. There is something melancholic yet beautiful about cloudy days, as if the world were paused for a moment.
Ayer tuve que trabajar en el hotel Sunsol Unik, y por esa razón me levanté temprano, mucho antes de lo habitual. Aunque era la única actividad laboral que tenía programada para el día, ya desde la noche anterior tenía en mente una misión muy especial; buscar unos turrones. Puede parecer una tarea sencilla, algo sin mayor complicación, pero les aseguro que no lo es. Y ahora les cuento por qué.
Hace ya once años que no logro probar un turrón de jijona en Navidad. Desde que llegué a esta hermosa isla, encontrar uno se ha convertido en una especie de búsqueda del tesoro. Tal vez para los isleños no sea algo tan significativo como lo son las hallacas, el pan de jamón o el pernil, que son los protagonistas indiscutibles de las mesas decembrinas. Pero para mí, que soy cubana, el turrón tiene un valor sentimental muy especial. En mi casa, era tradición comer un pedacito de turrón el 24 y el 31 de diciembre. Era como un pequeño ritual que marcaba el cierre del año y el inicio de uno nuevo, lleno de esperanza y buenos deseos.
Hace unas semanas, mientras caminaba por una tienda, mis ojos se toparon con una caja de turrones de Jijona. No lo podía creer. Me emocioné tanto que, sin pensarlo dos veces, me propuse como meta encontrarlos antes de que se agotaran. Sabía que no sería fácil, pero estaba decidida.
El día amaneció muy nublado, con un cielo gris que apenas dejaba pasar los rayos del sol. Aun así, eso no me detuvo. Salí temprano a cumplir con mi rutina de trabajo, y mientras me dirigía al hotel, aproveché para observar los paisajes que, aunque un tanto sombríos por el clima, tenían su propio encanto. Hay algo melancólico pero hermoso en los días nublados, como si el mundo se pusiera en pausa por un momento.



Upon arriving at the Sunsol Unik hotel, I set about doing my job with my usual dedication. Fortunately, everything went well. The water treatment plant's parameters were within the appropriate values, which is always a relief. However, I noticed that within a month it will be necessary to replace the filter cartridges to maintain optimal water quality. So I left a reminder note so that we don't overlook it.
Al llegar al hotel Sunsol Unik, me dispuse a realizar mi trabajo con la dedicación de siempre. Afortunadamente, todo salió bien. Los parámetros de la potabilizadora estaban dentro de los valores adecuados, lo cual siempre es un alivio. Sin embargo, noté que dentro de un mes será necesario sustituir las cargas de los filtros para mantener la calidad del agua en óptimas condiciones. Así que dejé mi nota recordatoria para que no se nos pase por alto.





With our duty fulfilled, my husband and I embarked on the second mission of the day: finding Jijona nougat. We visited several markets, asking here and there, hoping to find this much-coveted sweet treat. Finally, we arrived at the Río market, located in Playa El Ángel. As soon as we entered, my eyes lit up: there they were! Boxes of turrones, perfectly stacked, as if they were waiting for me in the hallway.
The place was packed with tourists and seasonal visitors, which is quite normal at this time of year. Despite the long line, I armed myself with patience and prepared to wait. Every minute was worth it if I could finally take home that little piece of nostalgia. When I finally had the turrones in my hands, I felt immense joy. It was as if, suddenly, all those years without tasting them vanished before this sweet search for my memories. I confess that my heart was filled with emotion, and I couldn't help but smile.
Con el deber cumplido, mi esposo y yo nos embarcamos en la segunda misión del día; encontrar los turrones de Jijona. Recorrimos varios mercados, preguntando aquí y allá, con la esperanza de dar con ese dulce tan anhelado. Finalmente, llegamos al mercado Río, ubicado en Playa El Ángel. Apenas entramos, mis ojos se iluminaron: ¡ahí estaban! Las cajas de turrones, perfectamente apiladas, como si me estuvieran esperando en el recibidor .
El lugar estaba repleto de turistas y temporadistas, algo muy normal en esta época del año. A pesar de la larga cola, me armé de paciencia y me dispuse a esperar. Cada minuto valía la pena si al final podía llevarme a casa ese pedacito de nostalgia. Cuando por fin tuve los turrones en mis manos, sentí una alegría inmensa. Era como si, de pronto, todos esos años sin probarlos se desvanecieron ante esta dulce búsqueda de mis recuerdos. Les confieso que mi corazón se llenó de emoción, y no pude evitar sonreír.







Now I have them stored away, waiting for the right moment to share them with my family. I know that when the night of the 31st arrives, when I taste that little piece of turrón, I will feel a little closer to my roots, to my childhood, to my home.
The truth is, I'm very happy. Sometimes, the simplest things are the ones that fill our hearts the most and take away our nostalgia. Over the next few days, I'll tell you a little more about my daily life, about those little adventures that make life worth living.
See you soon.
Bye.
Ahora los tengo guardados, esperando el momento justo para compartirlos con mi familia. Sé que cuando llegue la noche del 31, al probar ese pequeño trozo de turrón, me sentiré un poco más cerca de mis raíces, de mi infancia, de mi hogar.
La verdad es que estoy muy contenta. A veces, las cosas más simples son las que más nos llenan el corazón y alejan la nostalgia. En estos días les iré contando un poco más de mi día a día, de esas pequeñas aventuras que hacen que la vida tenga sabor.
Hasta pronto.
Chao.

The photos were taken with a Redmi Note 13
Translated with DeepeL
Photos was made with Inshot
This post has been shared on Reddit by @taniagonzalez through the HivePosh initiative.
Que rico hermana 😍 que ya tienes tu turrón 👍🏾👍🏾, paradójicamente este año por vez primera aún no tengo el mío , es algo que se ha hecho muy escaso aquí , de momento me hice uno de chocolate por si hoy no lo consigo jaja. Un abrazo inmenso 🤗❤️