RECLAMO. (soneto es/en) RECLAMO (sonnet es/en)

in Literatos4 months ago

Recurso

Saludos amigos de HIVE. Uno de los temas universales que estremecen al mundo es la lucha por la paz, por el futuro de la humanidad. Para un tema tan elevado como este, he decidido acudir al soneto como una de las formas elevadas de la creación poética.

En las mismas entrañas de un mundo silencioso,
Un grito palpitante restalla aterrador,
Con espanto supremo por escenas de horror,
En reclamo ferviente, potente y presuroso.

Reclamo que en su empeño requiere un andar brioso,
Colmado en multitudes unidas en clamor,
Estrechada por lazos de hermandad y de amor,
Contra el más vil desenfreno de un andar rabioso.

Por todos los confines el eco reclamante,
Se remonta a las alturas de elevados sueños
Que ondean por los aires unidos en un haz.

Así, la marcha unida, pensando en cada infante.
Prende incienso certero al mayor de los empeños,
De ver en el mundo entero irradiando la paz.

Muchas gracias por haber leído. La foto fue tomada de pixabay fotos gratis. Yexto traducido al inglés por Deepl traslate.
ENGLISH VERSION (clik here!)

Greetings friends of HIVE. One of the universal themes that shakes the world is the struggle for peace, for the future of humanity. For such a lofty theme as this, I have decided to turn to the sonnet as one of the highest forms of poetic creation.
In the very bowels of a silent world,
A throbbing scream restarla terrifying,
With supreme dread for scenes of horror,
In fervent, powerful and hasty claim.

Claim that in its endeavor requires a spirited gait,
Filled with multitudes united in clamor,
Tightened by bonds of brotherhood and love,
Against the vilest unrestraint of a rabid gait.

Through all the confines the clamoring echo,
Soars to the heights of lofty dreams
That wave through the air united in a bundle.

Thus, the united march, thinking of each infant.
It sets a sure incense to the greatest of endeavors,
To see the whole world radiating peace.

Thank you very much for reading. The photo was taken from pixabay free photos. Yexto translated to English by Deepl traslate.

Sort:  

Muy bonito, saludos

Muchas gracias. Saludos

Muchas gracias, saludos

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Muchas gracias

Lindo y necesario soneto en estos tiempos que vemos con tristezas caer tantos infantes , pero a quien le dirigimos nuestros reclamos y que nos oiga ?. Gracias por tocar el tema de la paz.

Muchas gracias. Es una triste realidad. Saludos