Gabo cuenta 3 historias #2 [SPA/ENG]

in Literatos2 years ago (edited)

1.jpg
Source


English

We all like happy endings, don't we? We all like that the protagonists of our stories stay together, or that the bad guy is defeated or that evil is simply defeated with good; however, this does not always happen and today I will tell you three stories in which there was not a happy ending.

Welcome to this section of my blog entitled "Gabo tells three stories".

This is the second installment, you can read the previous one by following this link:
https://peakd.com/hive-179291/@gaboamc2393/gabo-cuenta-3-historias-eng

Without further ado, I leave you with these three interesting stories. I hope you enjoy them, or not....

Español

A todos nos gustan los finales felices, ¿cierto? A todos nos gustan que los protagonistas de nuestras historias queden juntos, o que el malo sea derrotado o que simplemente sea vencido el mal con el bien; sin embargo, esto no siempre sucede y hoy les contaré tres historias en las que no hubo un final feliz.

Sea bienvenidos a esta sección en mi blog titulada “Gabo cuenta tres historias”.

Esta es la segunda entrega, puedes leer la anterior siguiendo este enlace:
https://peakd.com/hive-179291/@gaboamc2393/gabo-cuenta-3-historias-eng

Sin más preámbulos les dejo estas tres interesantes historias. Espero que las disfruten, o no…


Broken cocoon / Capullo roto


2.jpg
Source


One day, a young boy found a beautifully colored and striking looking caterpillar in his backyard. His father, who was a beekeeper, had taught him enough about insects to know that he should not pick up certain types of worms, no matter how much those diverse and striking colors invited him to do so.

With great curiosity and without any malice, the young boy picked up the worm with a twig and put it in a wooden box with nothing on top. From the same soil where he found it, he took leaves, twigs and soil to create a sort of habitat where the caterpillar could feel comfortable. Then, with his new pet, he returned home and left it in the window of his room, where the sun shone in the mornings.

Time passed and the young boy took care of the colorful Caterpillar every day. Every day he went to the yard to collect fresh green leaves to feed it, sitting for a long time in front of the box, just watching it eat all the leaves he brought it.

Time passed and the caterpillar transformed into a cocoon that hung for quite a while on one of the twigs the boy had left in the box. For a while he kept watching to see what would come out of the cocoon, until one day his mother entered the room and found the young boy dead in his bed....

What was the cause of death? It is presumed that he died from a horrible bite he had on his neck, from some unknown insect. It is worth noting that when the mother went to check the caterpillar cocoon to return it to nature, this cocoon was empty, it was broken...

Cierto día, un jovencito encontró en el patio de su casa una oruga de hermosos colores y llamativa apariencia. Su padre, que era apicultor, le había enseñado lo suficientes sobre insectos como para saber que no debía tomar con la mano ciertos tipos de gusanos, por más que aquellos diversos y llamativos colores lo invitaran a hacerlo.

Con gran curiosidad y sin ningún tipo de malicia, el jovencito tomó el gusano con una ramita y lo guardó en una caja de madera sin nada en la parte superior. Del mismo suelo donde lo encontró, tomó hojas, ramas y tierra para crear una suerte de habitad en donde la oruga pudiese sentirse cómoda. Entonces, con su nueva mascota, volvió a casa y la dejó en la ventana de su habitación, donde iluminaba el sol por las mañanas.

El tiempo pasó y el jovencito a diario cuidó a la colorida Oruga. Todos los días iba al patio a recoger hojas verdes y frescas para alimentarla, quedándose durante un buen rato sentado frente a la caja, simplemente viéndola comer todas las hojas que le traía.

El tiempo pasó y la oruga se transformó en un capullo, el cual se quedó colgando durante un buen tiempo en una de las ramitas del habitad. Durante días estuvo vigilando a ver qué salía del capullo, hasta que cierta mañana su madre entró a la habitación y encontró al jovencito muerto en su cama…

¿Cuál fue la causa de la muerte? Se presume que murió por causa de una horrible picadura que tenía en el cuello, de algún insecto desconocido. Cabe destacar, que cuando la madre fue a revisar el capullo de la oruga para devolverlo a la naturaleza, este capullo estaba vacío, estaba roto…


Child's play / Juego de niños


3.jpg
Source


I am going to tell you about the tragedy that happened in my town when I was a child. In those days I played cops and robbers with my friends every afternoon, sometimes we played other things but that was what we used to play almost every day, at least when it wasn't raining.

Usually two or three buddies were the cops and the others were the robbers. The cops had to chase the thieves and catch them, then they would take them to a place in the neighborhood where they would wait for the others to be caught.

Roberto, one of our friends, came back to play with us after his father died. He suffered a lot because of that and mostly hung out at home, so we were very happy when he came back.

Roberto was elected as a policeman and said he didn't need help from anyone else, that he would catch all the thieves. He didn't catch them, but he did leave all the thieves lying in the streets of the neighborhood. It was a tragedy, I lost all my partners that day, I was only left with a scar on my arm.

Roberto's father was a known thief in the neighborhood and had been shot by some policemen. Roberto found a gun his dad had hidden and decided to take it to the game. When asked why he did it, he only replied, "I did what cops do, they kill robbers."

After that tragedy, there were no more children's games in the neighborhood.

Voy a contarles sobre la tragedia que ocurrió en mi pueblo cuando yo era niño. En esos tiempos jugaba con mis amigos a los policías y ladrones todas las tardes, a veces jugábamos otras cosas pero eso era lo que acostumbrábamos a jugar casi todos los días, al menos cuando no llovía.

Por lo general, dos o tres compañeros eran los policías y los demás eran los ladrones. Los policías debían perseguir a los ladrones y atraparlos, luego los llevaban a un lugar del vecindario en donde esperaban a que los demás fuesen atrapados.

Roberto, uno de nuestros amigos, volvió a jugar con nosotros después de que murió su padre. Sufrió mucho por eso y casi siempre se la pasaba en casa, así que nos alegramos mucho cuando volvió.

Roberto fue elegido como policía y dijo que no necesitaba ayuda de nadie más, que él atraparía a todos los ladrones. No los atrapó, pero sí dejó a todos los ladrones tirados en las calles del vecindario. Fue una tragedia, perdí a todos mis compañeros ese día, yo fui afortunado y solo me dejó con una cicatriz en el brazo.

El padre de Roberto fue un ladrón conocido en el vecindario y había sido abatido por unos policías. Roberto encontró un arma que su papá tenía escondida y decidió llevarla al juego. Cuando le preguntaron por qué lo hizo, el sólo contestó, “Hice lo que hacen los policías, matan a los ladrones”.

Después de esa tragedia, no hubo más juegos de niños en el vecindario.


Do not call back / No vuelvas a llamar


4.jpg
Source


I've had some bad things happen to me in my life and they've all been because I didn't listen. When I was a teenager I was given a cell phone, so I used it to call everyone, to say anything silly or just to say hello.

There was a story on the block about the abandoned house, which was not too far from where I lived. Everyone said that if you called during the day, the phone in the abandoned house would ring and you could hear it from outside the house. Something strange because it had been uninhabited for years and had no wiring. There was a warning about this, you should not call after midnight.

As a curious young man, I used the number everyone knew and called. Sure enough, I heard the phone ring from outside the house. I thought it sounded interesting and wanted to push that story to the limit, so I called after midnight. I stood in front of the house for a couple of days and did the same thing, calling after midnight, but the abandoned house phone never rang.

One day, I found in my room a photograph of my parents sleeping in their bed. It was a snapshot of those cameras that existed in those days. When I turned the photo over, I read a note that said "Don't call again". I never called that house again, in fact, we moved out of that neighborhood....

Me han pasado algunas cosas malas en la vida y todas han sido por no hacer caso. Cuando era adolescente me regalaron un teléfono celular, así que lo usaba para llamar a todo el mundo, para decir cualquier tontería o simplemente para saludar.

En la cuadra había una historia sobre la casa abandonada, la cual no quedaba muy lejos de donde yo vivía. Todos decían que si llamabas durante el día, el teléfono de la casa abandonada sonaría y lo podrías escuchar desde fuera de la casa. Algo raro pues llevaba años deshabitada y ni cableado tenía. Había una advertencia sobre esto, no debías llamar después de la media noche.

Como joven curioso, usé el número que todos conocían y llamé. En efecto, escuché como el teléfono sonó desde fuera de la casa. Me pareció interesante y quise llevar al límite aquella historia, así que llamé después de la media noche. Me paré frente a la casa un par de días haciendo lo mismo, llamando después de la media noche, pero el teléfono de la casa abandonada nunca sonó.

Un día, encontré en mi habitación una fotografía de mis padres durmiendo en su cama. Era una instantánea de aquellas cámaras que existían en esos tiempos. Al voltear la foto, leí una nota que decía “No vuelvas a llamar”. Nunca más volví a llamar a aquella casa, de hecho, nos mudarnos de aquel vecindario…



Well friends, this has been all for now. I hope these stories have been to your liking, I invite you to leave your opinions below in the comments, as always I'll be happy to read them. Without more to add, I say goodbye then...

See you next time!

Bien amigos, esto ha sido todo por ahora. Espero que estas historias hayan sido de su agrado, los invito a dejar sus opiniones abajo en los comentarios, como siempre estaré encantado de leerlos. Sin más que agregar, me despido entonces...

¡Hasta la próxima!




Traducido con DeepL

Últimos tres post/Last three posts:
Rising Star Update + Giveaway #8: Win 2k Starbits
Saitama Sculpture
WE 96: Gabo's Outside Kitchen

Sort:  


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Congratulations @gaboamc2393! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 40000 upvotes.
Your next target is to reach 45000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Yay! 🤗
Your content has been boosted with Ecency Points, by @gaboamc2393.
Use Ecency daily to boost your growth on platform!

Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more