El poema dedicado a Billie Holiday de Mayra Santos Febres

in Literatos2 years ago (edited)

Dos mujeres negras que se mostraron y rebelaron con la voz, la poesía, el canto y la creación. Una estadounidense y la otra puertorriqueña. Han vivido distintas épocas y se unen en poema para alzarse contra todos los racismos. Mayra eterniza a Billie Holiday.

Billie hive uno.jpg
Billie Holiday. Biografás y vidas

Mayra Santos Febres eleva su poema

Strange Fruit

a Billie Holiday

Allá en el Sur
los árboles de la magnolia
explotaban en extraña fruta

morada era la pulpa
y sangrienta.

Ella las vio
y luego tuvo que escaparse
de la visión.

La única puerta de salida eran sus venas.

Ella las vio
se atrevió a nombrarlas

y tuvo que escapar
del incargable peso de haberlas cantado.

Con una magnolia en su pelo
se ahorcó de su canto.

Mayra hive uno.jpg
Mayra Santos Febres. Ecu Red

Me pregunto cómo Mayra pudo traducir tan hermosamente a Billie, cómo pudo su poema abrazar su dolor, cómo pudo sentir su melodía desgarradora. Todavía me conmociona este poema, por eso quise leerlo en voz alta:

Las mujeres negras han evidenciado desde su experiencia encarnada de desprecio los innumerables momentos de racismo que hemos vivido desde que nacemos. Han producido conocimiento, arte, literatura, discurso y palabra de las discriminaciones por ser mujer, por ser negra, por ser pobre o por ser sexo género disidente.

Mientras una mujer negra tenga conciencia, creación y poder de convocatoria tendrá más riesgo de ser violentada. Una mujer negra reúne en su experiencia todas las discriminaciones eso hará que también esté expuesta a todas las formas de violencia, desde el desprecio con una mirada o un gesto, una palabra hiriente, un insulto, un golpe o sencillamente una negación de ascenso en su trabajo hasta un feminicidio.

El lenguaje, los discursos y elevar las voces son una de las formas más combativas en las que se levanta una mujer negra. Creo profundamente que el verbo y la poesía son grandes armas para combatir los discursos blancos. Recuperar nuestras voces, recuperar la palabra y repararnos, eso hace nuestra Mayra Santos Febres.

Mayra hive dos.jpg
Taller Igitur Mayra Santos Febres

Mayra es una poeta negra que nació el 26 de febrero de 1966 en Carolina, Puerto Rico. Estudió Letras en la Universidad de Puerto Rico. Ella es africanidad y caribe. Es escritora, narradora, ensayista y catedrática. En 1984 comienza a publicar poemas. Ha sido profesora invitada en Harvard y Cornell University. Recibió la beca Guggenheim. Dirige el taller de narrativa de la Universidad de su país natal.

Conócela:

Algunas de sus obras literarias: Fe en disfraz; Nuestra señora de la noche; Sobre piel y papel; Cualquier miércoles soy tuya; Sirena Selena vestida de pena, entre otras.

¿Qué pensaría y qué sentiría Billie al leer el poema de Mayra? Recordemos la canción Strange Fruit, texto escrito por Abel Meeropol quien se conoce con el seudónimo “Lewis Allan”. Él fue un poeta y compositor estadounidense (https://en.wikipedia.org/wiki/Abel_Meeropol). El poema de Lewis se convirtió en una de las canciones más emblemáticas en la interpretación desgarradora de Billie.

Strange Fruit

Southern trees bear strange fruit
Blood on the leaves and blood at the root
Black bodies swinging in the southern breeze
Strange fruit hanging from the poplar trees

Pastoral scene of the gallant south
The bulging eyes and the twisted mouth
Scent of magnolias, sweet and fresh
Then the sudden smell of burning flesh

Here is a fruit for the crows to pluck
For the rain to gather, for the wind to suck
For the Sun to rot, for the trees to drop
Here is a strange and bitter crop

Fruta extraña

Los árboles del sur dan frutos extraños
Sangre en las hojas y sangre en la raíz
Cuerpos negras balanceándose en la brisa del sur
Extraña fruta colgando de los álamos

Escena pastoral do galante sur
Los ojos abultados y la boca retorcida
Aroma de magnolias, dulce y fresco
Entonces el repentino olor a carne quemada

Aquí hay fruta para que los cuervos depilen
Para que la lluvia se junte, para que el viento sopa
Para que el sol se pudra, para que los árboles caigo
Aquí hay una cosecha extraña y amarga. (https://www.letras.com/billie-holiday/177349/traduccion.html)

Billie Holiday fue una mujer que vivió y padeció todas las opresiones por ser una mujer negra y pobre. Nació en Filadelfia en el año 1915 y se hizo eterna en 1959. Eleonora Fagan fue una gran cantante de jazz estadounidense. Quedó huérfana desde muy temprano. Fue violada y ya a los doces años se prostituía. Su adicción a las drogas nos puede decir su inmenso sufrimiento. Cuando cantaba se podían sentir los dolores del racismo.

Billie hive tres.jpg
Billie Holiday La Izquierda Diario

Su canto nos podía narrar los abusos a los que fue sometida desde que nació. Billie murió encadenada en la cama de un hospital en Nueva York. Se fue sola, doliente y esclavizada.

Gracias Mayra por este homenaje a Billie. ¡Aún nos sigue doliendo nuestra Billie Holiday!

Mayra Santos Febres blanco y negro.jpg
Mayra Santos Febres El Sol de la Laguna

“Estamos enraizadas en el lenguaje, casadas, nuestro ser son palabras. El lenguaje es también un lugar de combate. El combate de los oprimidos respecto al lenguaje para recuperarnos a nosotras mismas ―para rescribir, reconciliar, renovar. Nuestras palabras no carecen de importancia. Son un acto ―de resistencia. El lenguaje es también un lugar de combate”. Bell Hooks

María Mazombé

Sort:  

¡Me encanta Billie Holiday! Gracias por el post.

Si te gusta el jazz, te invito a que visites mi blog, donde encontrarás más de 2.000 artículos sobre esta clase de música, sobre todo biografías y temas de YouTube. ¡Feliz domingo! 😀

La música de jazz representa la libertad de expresión, la experiencia mística del momento presente
y la hermandad entre todos los seres humanos sin importar su género, creencias o color de piel.

Gracias a ti por tus palabras. Gracias a ti también por escribir sobre el jazz. Me encanta, qué bueno!! Buena semana, @fjcalduch!!

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!