The truth is that when served as a main course it causes indigestion

in Literatos18 hours ago
Recientemente, fui a un evento cultural relacionado con el tema de la "Resistencia indígena", que se celebró el 12 de octubre de los corrientes.

En la actividad había ponencias de historiadores, sociólogos y promotores culturales que hablaron de temas añejos, pero también actuales, como las precariedades de salud, alimento y educación que padecen los indígenas de Caño de Ajíes.

El conversatorio se inició con un tono académico y respetuoso. Sin embargo, cuando le tocó el turno de palabra al representante de la Alcaldía de la ciudad de Carúpano; y este comenzó a hablar del apoyo que continuamente le daban a los pueblos aborígenes de Caño de Ajíes; una señora que estaba sentada en el público se levantó del asiento, y dijo con energía:

Mire, señor "No sé quién", no sea tan embustero. Para "Caño de Ajíes" hace mucho tiempo que no va nadie. Nosotros, los indígenas, hemos aprendido a sobrevivir con lo poco que tenemos; y todo lo que acá se ha dicho es pura comiquita.

Los organizadores del evento, notablemente incómodos, ante la intervención de la señora, le dijeron por micrófono: "Que si deseaba opinar sobre alguno de los temas, esperara a que le dieran la palabra. Pero que no podía interrumpir al ponente de esa manera tan grosera".

La señora respondió:

Ah, yo soy grosera, porque digo la verdad. Pero el señor es refinado, porque les habla con mentiras. Definitivamente, este mundo está mal hecho. Pero, ¿saben qué? yo no voy a esperar a que me den la palabra, y me irán a meter presa, pero si ese señor continúa con sus embustes, me paró de aquí y le doy un "pescozón" (término carupanero, que significa fuerte cachetada).

El auditorio, que hacía pocos minutos, parecía un salón de clase con un profesor estricto, donde solo se escuchaba la voz del orador de turno, pasó a ser lo más parecido a un mercado popular: con comentarios a favor y en contra de la señora, aplausos, y frases del tipo: "Así se habla, mi amiga"; mientras que otros decían: "Esa no es la manera". Lo cierto fue que la actividad se terminó, porque los invitados fueron desfilando uno a uno hacia la salida. Yo, que estaba en el público, también salí con "sentimientos encontrados", tratando de sopesar las cosas, y pensando si la señora actúo de manera correcta o no. ¿Qué opinan ustedes?

De allí el título de este ensayo: "La verdad cuando se sirve como plato fuerte causa indigestión".


image.png
Wikipedia

Nota: La imagen es una obra pictórica de Jean Léon Gerome, del año 1896, titulada: "La verdad saliendo del pozo"

Gracias por la lectura


Recently, I attended a cultural event related to "Indigenous Resistance," held on October 12th.

The event featured presentations by historians, sociologists, and cultural promoters who discussed age-old, yet also current, issues, such as the precarious health, food, and education conditions faced by the indigenous people of Caño de Ajíes.

The discussion began in an academic and respectful tone. However, when it was the turn of the representative from the Carúpano City Hall to speak, and he began to talk about the ongoing support they provided to the indigenous peoples of Caño de Ajíes, a woman sitting in the audience stood up and said forcefully:

Look, Mr. "I don't know who," don't be such a liar. No one has been to "Caño de Ajíes" for a long time. We indigenous people have learned to survive with the little we have; and everything said here is pure nonsense.

The event organizers, visibly uncomfortable with the woman's intervention, told her over the microphone: "If she wanted to comment on any of the topics, she should wait until she was given the floor. But she couldn't interrupt the speaker in such a rude manner."

The woman responded:

Ah, I'm rude because I tell the truth. But the man is refined because he speaks to you with lies. This world is definitely messed up. But you know what? I'm not going to wait for them to give me the floor, and they'll put me in jail, but if that man continues with his lies, I'll get up and give him a "pescozón" (a Carupán term meaning a hard slap).

The auditorium, which just a few minutes before had resembled a classroom with a strict teacher, where only the voice of the speaker could be heard, became something like a marketplace: with comments for and against the lady, applause, and phrases like, "That's the way to talk, my friend," while others said, "That's not the way." The truth was that the event ended because the guests filed out one by one. I, who was in the audience, also left with "mixed feelings," trying to weigh things up, wondering whether the lady acted correctly or not. What do you think?

Hence the title of this essay: "Truth, when served as a main course, causes indigestion."


image.png
Wikipedia

Nota: La imagen es una obra pictórica de Jean Léon Gerome, del año 1896, titulada: "La verdad saliendo del pozo"

Sort:  

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Gracias por el apoyo, @es-literatos. Me siento honrada de recibirlo.

Congratulations @solperez01! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You made more than 10 comments.
Your next target is to reach 50 comments.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Thank you.

That's great @solperez01! We're excited to see your progress on Hive! We can't wait to see you achieve this next one!