MORTICIAS (Poema) | [ESP - ENG]

in Literatos7 months ago (edited)



cloh9xf1i000o79sz30czf4tg_IMG_20230115_120455_970_1.webp

Imagen1.png

En la planicie del silencio, donde el aura se despierta,
donde los sonidos escapan y solo quedan las penas,
hallé la nube de un pasado que todavía me atormenta,
y en su seno un rostro susurrando condenas.

Un cuerpo de imágenes supuraba con voz de lamento,
me mostraba la sonrisa de mi madre, tan bella y tan muerta.
Una perla en su mejilla era la lágrima que me recuerda
a suspiros fatigados y ríos fluir en lagrimeo.

En el funeral, la viuda se ceñía a su velo negro,
los sopores del invierno le helaban el alma y el cuerpo.
Los murmullos de los deudos eran ecos de un luto eterno,
mascullando el infortunio de una familia en descenso.

El recuerdo me atrapaba, me arrastraba a su infierno.
El luto se burlaba, me encerraba en su misterio.
Nadie vino a rescatarme, nadie oyó mi llanto sincero.
Solo vino acompañarme el espectro de mi anhelo.

Solo un ala negra me acariciaba desde el cielo,
era el ángel de mi madre que me daba su consuelo.

Imagen2.png

MORTICIES

In the plain of silence, where the aura awakens,
where sound escapes and only sorrows remain,
I found the cloud of a past that still haunts me,
and in its bosom a face whispering condemnations.

A body of images oozed with a voice of lamentation,
showed me my mother's smile, so beautiful and so dead.
A pearl on her cheek was the tear that reminded me of weary sighs
of weary sighs and handkerchiefs wiping away tears.

At the funeral, the widow was clinging to her black veil,
the stupors of winter chilled her soul and body.
The murmurs of the mourners were echoes of eternal mourning,
mumbling the misfortune of a family in decline.

The memory trapped me and dragged me into its hell.
Mourning mocked me, enclosed me in its mystery.
No one came to my rescue, no one heard my sincere cry.
Only the specter of my longing came to accompany me.

Only a black wing caressed me from the sky,
it was my mother's angel who gave me comfort.

La foto de portada es de mi propiedad

Texto traducido con Deepl | Text translated with Deepl


For the best experience view this post on Liketu

Sort:  

Guau.. el luto y el tormento es una combinación explosiva y lograste expresar bien eso. Que bello el consuelo de la madre ya que el amor de una madre, traspasa las barreras dela muerte.

Mucha verdad en lo que dices, amiga. Cuando sientes que nadie está a tu lado siempre puedes contar con el amor de tu madre.

Gracias por leerme, saludos.

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!