[PL/ENG] Czytaj z Marcinem 21/2023 - "Harry Potter and The Philosopher's Stone/Хари Потър и Философският камък", Joanne K. Rowling, Bulgarian translation: Teodora Jebarova

in Hive Book Club4 months ago
Niniejszym odcinkiem przechodzimy do kilku książek, które przeczytałem niejako przy okazji i niejako zawodowo, zestawiając ze sobą wydania w dwóch językach. Część z nich znałem już wcześniej, niektóre były nowymi odkryciami. Oczywiście, jest to trochę inny sposób lektury, do tego niejako czyta się jedną książkę dwukrotnie, bo równolegle… Ale mimo wszystko godzi się je wymienić i się podzielić opiniami. In this episode we turn to a few books that I have read on occasion and for my job, so to speak, of juxtaposing editions in two languages. Some of them I knew already, others were new discoveries. Obviously, this is a slightly different way of reading, plus you are reading a book twice, in parallel... Nevertheless, it is fair to list them and exchange opinions.
Pierwszą z tych książek jest pierwszy tom historii pewnego młodego czarodzieja z Hogwartu, czyli „Harry Potter i kamień filozoficzny”. Czytany przeze mnie już wielokrotnie po polsku, pierwszy raz przed wielu laty (choć, co ciekawe, swoją przygodę z serią zacząłem od drugiej z książek) – tym razem jednak miałem przyjemność czytać go w oryginale oraz w wariancie bułgarskim. The first of these books is the first volume of the story of a certain young wizard from Hogwarts, namely 'Harry Potter and the Philosopher's Stone'. I have read it many times in Polish, the first time many years ago (although, interestingly, I started my adventure with the series with the second book) - this time, however, I had the pleasure of reading it in the original and in the Bulgarian translation.
O samej treści ciężko jest napisać coś odkrywczego, czego jeszcze nie przewałkowano w całej masie omówień, recenzji i analiz – w końcu mówimy o najpopularniejszej serii młodzieżowej swoich czasów, o której prawie każdy przynajmniej słyszał. Ale dla porządku – jest sobie mały chłopiec, który w swoje jedenaste urodziny nagle dowiaduje się, że magia istnieje, czarodzieje mają swój równoległy świat, a on sam jest jednym z nich. Że jego życie kryje wiele tajemnic, których nawet nie przeczuwał – w tym taką, że – jako niemowlaka - próbował go zabić jeden z najpotężniejszych czarodziejów, ale nie był w stanie tego zrobić. Że opuści nienawidzących go opiekunów i przeniesie się do szkoły magii mieszczącej się we wspaniałym zamku. A dalej mamy opis roku szkolnego w tejże i na zakończenie kolejne starcie ze złowrogim Sami-Wiecie-Kim. As for the content itself, it's hard to write anything insightful that hasn't already been discussed, reviewed and analysed - after all, we're talking about the most popular young adult series of its time, which almost everyone has at least heard of. But for the sake of argument, here is a little boy who, on his eleventh birthday, suddenly learns that magic exists, that wizards have their own parallel world, and that he is one of them. That his life will hold many secrets that he didn't even expect - including the fact that, when he was a newborn, one of the most powerful wizards in the world tried to kill him, but was unable to do so. That he would leave his hateful guardians and move to a school of magic in a magnificent castle. And then there is a description of the school year there and, at the end, another encounter with the sinister You-Know-Who.
Autorka potrafi przykuć uwagę czytelnika i wciągnąć go w lekturę na tyle, żeby – przynajmniej za pierwszym razem – nie zwracał uwagi na nieścisłości, nielogiczności i inne niedostatki. Przygody, w których uczestniczymy razem z bohaterami trzymają w napięciu i nie jest łatwo książkę odłożyć. Jeśli miałbym się przyczepić do czegoś, z takich najbardziej ewidentnych rzeczy, to brak równowagi pomiędzy poszczególnymi częściami roku – bardzo szczegółowo przedstawione wydarzenia pierwszego semestru, tak gdzieś do Bożego Narodzenia, i bardzo pobieżnie to, co w semestrze drugim. Niemniej, szczególnie dla dzieci w wieku głównych bohaterów – jest to historia, w którą można się wczuć i czerpać z niej przyjemność, a może nawet czegoś się nauczyć. Dlatego dla określonej kategorii wiekowej i pierwszego czytania mogę śmiało przyznać 9 punktów na 10. Dla starszych, czytających po raz kolejny, a przez to łatwiej znajdujących niedostatki – co najwyżej 7 na 10. The author has the ability to capture the attention of the reader, drawing him/her into the reading, thus preventing him/her, at least at first, from noticing the contradictions, illogicalities and other errors. The adventures we share with the characters are gripping and it is not easy to put the book down. If I had to complain about anything, the most obvious thing would be the lack of balance between the different parts of the year - the events of the first term, somewhere up to Christmas, are presented in great detail, and what happens in the second term is very sketchy. Nevertheless, this is a story - especially for children of the age of the main characters - that you can get into and enjoy, and maybe even learn something from. Therefore, for a certain age group and a first reading, I can confidently award 9 out of 10 points. For older children, who will be reading it for the umpteenth time and will therefore find the flaws more easily - 7 out of 10 at the most.