Co widziałam w Hanoi? Dzień 1 / What did I see in Hanoi? Day 1

in TravelFeed9 days ago

PL

Nie będę pisać posta w stylu "10 miejsc, które musisz odwiedzić będąc w Hanoi", bo mam wrażenie, ze cały internet jest tylko o tym. O tak zwanych polecajkach. Dla mnie w każdym mieście numerem jeden jest spacerowanie po ulicach... ale tego nie będę nikomu przecież polecać... zwłaszcza w Hanoi, gdzie to spacerowanie jest dość trudne a czasem kompletnie nieprzyjemne. Lubię też zajrzeć na jakiś cmentarz... no i tutaj też wiem, że takie zwiedzanie nie jest dla każdego.

Zatem nie polecam a tylko opisuję. Możecie coś z tego wziąć dla siebie albo tylko pooglądać zdjęcia. 

Na pierwszy ogień poszła Świątynia Literatury, do której poszliśmy na piechotę. Trochę to był szalony pomysł bo był to spory kawałek i było dość gorąco.

EN

I'm not going to write a post like ‘10 places you must visit when in Hanoi’ because I feel like the entire internet is full of them. So-called recommendations. For me, the number one thing to do in every city is to walk the streets... but I'm not going to recommend that to anyone... especially in Hanoi, where walking is quite difficult and sometimes completely unpleasant. I also like to visit cemeteries... and here, too, I know that this kind of sightseeing is not for everyone.

So I'm not recommending it, just describing it. You can take something from it for yourself or just look at the photos.

First up was the Temple of Literature, which we walked to. It was a bit of a crazy idea because it was quite a long way and it was quite hot.

PL

A to jeszcze pokażę magię Photoshopa. Bo oczywiście każdy chce zawsze zrobić zdjęcie bez ludzi, tak żeby pokazać jakie to fajne miejsce. Chociaż wg mnie tłumów akurat nie było, no ale czemu by nie zaprezentować oszukanego zdjęcia... 

EN

And now I'll show you the magic of Photoshop. Because, of course, everyone always wants to take a photo without people in it, so they can show how cool the place is. Although, in my opinion, there weren't any crowds, but why not present a doctored photo... 

PL

Co do biletu wstępu to chyba kosztował coś około 5 zł.

EN

As for the admission ticket, I think it cost around 1,3 USD

PL

Świątynia Literatury to kompleks budynków zbudowany w 1070 roku. Składa się z 5 dziedzińców, cały teren jest otoczony murem, więc w środku można trochę odpocząć od zgiełku miasta. Po jakimś czasie świątynia została przekształcona w Narodowy Uniwersytet.

EN

The Temple of Literature is a complex of buildings constructed in 1070. It consists of five courtyards, and the entire area is surrounded by a wall, so you can take a break from the hustle and bustle of the city inside. After some time, the temple was transformed into the National University.

PL

Nie zrobiłam zdjęć ani bram ani głównego dziedzińca ani przedstawienia podczas którego tańczyły bądź walczyły ze sobą smoki ponieważ dały o sobie znać moje problemy żołądkowe. Z dobrych wiadomości to na terenie kompleksu jest darmowa toaleta oraz automat, w którym można kupić wodę. W moim przypadku miało to dość spore znaczenie ponieważ przez jakąś godzinę dochodziłam do siebie. Co ciekawe znalazłam również darmową toaletę gdzieś po drodze, chociaż wiem, że nie przez wszystkich byłaby akceptowalna.

EN

I didn't take any photos of the gates, the main courtyard or the show during which dragons danced or fought each other because my stomach problems made themselves felt. The good news is that there is a free toilet and a vending machine where you can buy water on the premises. In my case, this was quite important because it took me about an hour to recover. Interestingly, I also found a free toilet somewhere along the way, although I know that not everyone would find it acceptable.

PL

No dobra... ale wróćmy do świątyni... 

EN

All right... but let's get back to the temple... 

PL

Powiem tak... po wizycie w Wat Pho w Bangkoku nie miałam efektu "wow". W tajskich świątyniach zawsze odnajdowałam w środku spokój, nawet wśród tłumu turystów... tym razem nie miałam potrzeby, żeby w tym miejscu posiedzieć dłużej (pomijam mój stan, który trochę wymusił zatrzymanie się).

No i tak podczas dalszej eksploracji miasta zaszliśmy do kolejne małej świątyni, której nazwy ani miejsca nie pamiętam

EN

Let me put it this way... after visiting Wat Pho in Bangkok, I didn't get the ‘wow’ effect. I always found peace inside Thai temples, even among crowds of tourists... this time, I didn't feel the need to stay there any longer (apart from my condition, which forced me to stop).

And so, while continuing to explore the city, we came across another small temple, the name and location of which I don't remember.

PL

Aż doszliśmy do "wietnamskiej katedry Notre Dame" czyli katedry Świętego Józefa.

EN

Until we reached the ‘Vietnamese Notre Dame Cathedral’, i.e. St. Joseph's Cathedral.

PL

Wiem, że wygląda to na duży tłum, ale głównie był stworzony przez ruch uliczny.

EN

I know it looks like a large crowd, but it was mainly created by traffic.

PL

W środku bym powiedziała, że jest dość skromnie.

EN

Inside, I would say it is quite modest.

PL

Natomiast warto pójść na "tyły" katedry tylko dlatego by pobyć przez chwilę w ciszy. Są tam ławki a nie ma skuterów, więc można chwilę odsapnąć od zgiełku. Toaleta też jest ;)

A w okolicy było dużo barów, w których siedziała głównie wietnamska młodzież i jadła słonecznik oraz coś takiego

EN

However, it is worth going to the ‘back’ of the cathedral just to spend a moment in silence. There are benches there and no scooters, so you can take a break from the hustle and bustle. There is also a toilet ;)

And there were many bars in the area, where mainly Vietnamese youth sat and ate sunflower seeds and something like that.

PL

Doczytałam, że to rodzaj kleistego ryżu z dodatkami, który jest traktowany jako deser. Mieliśmy spróbować, ale w końcu się nie udało. O naszych kulinarnych doświadczeniach jeszcze opowiem.

EN

I read that it is a type of sticky rice with additives, which is treated as a dessert. We were going to try it, but in the end we didn't. I will tell you more about our culinary experiences later.

PL

Tego dnia trafiliśmy jeszcze do świątyni Ngọc Sơn, do której szło się przez charakterystyczny czerwony most, na którym wszyscy robili sobie zdjęcia, chociaż mi to miejsce wydało się akurat mało fotogeniczne.

EN

On that day, we also visited the Ngọc Sơn temple, which was accessed via a distinctive red bridge where everyone was taking photographs, although I found this place to be rather unphotogenic.

PL

Bardziej zaciekawili mnie pracownicy przygotowujący ścianę zbudowaną z kwiatów na jakąś uroczystość zapewne.

EN

I was more intrigued by the workers preparing a wall made of flowers, probably for some kind of celebration.

PL

W środku były dwa ogromne żółwie. I to żółwie nie byle jakie, bo były przedstawicielami zagrożonego gatunku żółwiaka szanghajskiego.

EN

Inside were two enormous turtles. And these were not just any turtles, but representatives of the endangered Shanghai turtle species.

PL

Jeden z nich pływał w jeziorku w centrum Hanoi i zmarł w 2016 roku, co wywołało wielką żałobę. Nie wiem czy narodową, ale na pewno lokalną. Żółw po śmierci został zabalsamowany w Niemczech, łącznie z wnętrznościami i teraz można go oglądać właśnie w tej świątyni. Ponoć ostatnia samica zmarła w 2023 roku i chyba są jeszcze 2 egzemplarze na świecie... ale samce, więc raczej ciężko będzie o zachowanie gatunku.

Także jak się patrzy na te żółwie nie znając tej historii, to po prostu się myśli "o, żółw, już widziałam przecież w życiu żółwia w ZOO". Ale kiedy ma się świadomość, że to jedne z ostatnich na świecie, to trochę zmienia to nasze spojrzenie, Przynajmniej zmieniło moje.

EN

One of them swam in a lake in the centre of Hanoi and died in 2016, causing great mourning. I do not know if it was national mourning, but it was certainly local. After its death, the turtle was embalmed in Germany, including its entrails, and now it can be seen in this temple. Apparently, the last female died in 2023 and there are probably only two left in the world... but they are males, so it will be rather difficult to preserve the species.

So when you look at these tortoises without knowing this story, you just think, ‘Oh, a tortoise, I've seen a tortoise at the zoo before.’ But when you realise that these are some of the last in the world, it changes your perspective a little. At least it changed mine.


PL

I w sumie tyle udało mi się zwiedzić jednego dnia. W swoim tempie. Do tego jeszcze było trochę siedzenia przy kawie.

EN

And that's all I managed to see in one day. At my own pace. Plus, there was some time spent sitting over coffee.


Hanoi, 2025

View this post on TravelFeed for the best experience.
Sort:  

Przeczytane z wypiekami na gębie. Rzeczywiście, katedra ma wystrój, który raczej kojarzy mi się z luterańskimi zborami, ale wcale nie wygląda źle.

Żółw wielce sympatyczny. Za ten wpis obiecuję wysoką ocenę przy kolejnym głosowaniu :)

Dziękuję :)

Congratulations, your post has been added to The WorldMapPin Map! 🎉



You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.

Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to TravelFeed Map
  • Click the create pin button
  • Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
  • Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
  • Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
  • Congrats, your post is now on the map!
PS: You can import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.
map
Opt Out

Congratulations @zjawiamsie! You received the biggest smile and some love from TravelFeed! Keep up the amazing blog. 😍 Your post was also chosen as top pick of the day and is now featured on the TravelFeed front page.

Thanks for using TravelFeed!
@for91days (TravelFeed team)

PS: Why not share your blog posts to your family and friends with the convenient sharing buttons on TravelFeed?