Hora de dormir (Poesía) ESP/ENG

in Discovery-it3 years ago


Turba mi mente de forma pasajera, sin permitir que entorne mis ojos a la distancia. No hay luz ni color que apreciar cuando el llamado toca a tu puerta, cuando resuena su fuerza en tu mente, en tu estancia.

Atados están mis brazos con bolas de plomo al piso. Mis piernas entumecidas se rinden ante el esfuerzo de caminar, mis pies resbalan como en suelo liso, de pronto siento que puedo flotar.

Comienzo a ver las siluetas de desconocidos, siluetas que me saludan y procuran conversar. Sus voces son canciones al oído, sus palabras son estrofas sin sentido. Recuerdos vagos de las dificultades del día. Un teatro sin guion que no cumple el cometido.

Cabeceo con fuerza, palmoteo mis mejillas, parpadeo buscando luz. Sombras me golpean en su lugar. No me atacan, solo me someten con sutileza ante mi malestar. Pierdo el control y me sumerjo en las aguas del cansancio, en un profundo océano, en un inmenso mar.

Durante largo rato respiro con calma. Viajo a lugares deseados por mí. Hablo con gente del pasado, o del presente, no estoy seguro, pero sé que no son de por aquí. Llaman a este lugar el mundo de los sueños, descanso plácido, necesidad vital. En mi auxilio ha llegado para poner fin a mi ignorancia, a mi rabia a, mi terquedad.

No puedes estar en pie indefinidamente, no puedes tus manos para siempre alzar. No importa cuán apremiado estés por la vida, por el trabajo, por la gente; tarde o temprano deberás descansar.

Gracias a estos testigos por su apoyo constante y orientación, ustedes merecen un voto de confianza: @guiltyparties @enginewitty @thealliance @c0ff33a

https://t.me/escritosdelatinoromano


It disturbs my mind fleetingly, not allowing me to squint into the distance. There is no light or colour to appreciate when the knock comes at your door, when its force resounds in your mind, in your room.

Bound are my arms with leaden balls to the floor. My numb legs give in to the effort of walking, my feet slip as if on smooth ground, suddenly I feel like I can float.

I begin to see the silhouettes of strangers, silhouettes that greet me and seek to converse. Their voices are songs in my ear, their words are meaningless stanzas. Vague memories of the difficulties of the day. A theatre without a script that doesn't do the job.

I nod hard, pat my cheeks, blink for light. Shadows hit me instead. They don't attack me, they just subdue me subtly in the face of my discomfort. I lose control and sink into the waters of exhaustion, into a deep ocean, a vast sea.

For a long time I breathe calmly. I travel to places I want to go. I talk to people from the past, or the present, I'm not sure, but I know they're not from around here. They call this place the world of dreams, placid rest, vital necessity. To my aid it has come to put an end to my ignorance, my rage, my stubbornness.

You cannot stand indefinitely, you cannot raise your hands forever. No matter how pressed you are by life, by work, by people; sooner or later you must rest.

Thanks to these witnesses for their constant support and guidance, you deserve a vote of confidence: @guiltyparties @enginewitty @thealliance @c0ff33a

https://dline.xyz/latinoromano


Únete a la comunidad de Discovery-it


Escrito original de G. J. Villegas @latino.romano


Enlaces patrocinados

Sort:  

Buen trabajo amigo.

Gracias amigo.

I take it you are tired? 😁 Good verses man.

Ciertamente tenía mucho sueño en ese momento...

Poesía que retrata a perfección todo lo que acontece y sentimos cuando llega ese sagrado momento en que a nuestro cuerpo, mente y alma debemos darle el merecido reposo. Me encantó y como siempre, me confieso admiradora de tu excelente trabajo, querido amigo. Un abrazo y mi aprecio por aquí! Gracias por compartir este contenido!. @latino.romano 🤗😘🌹

PD: me sentí leyendote como cada noche cuando me estoy cayendo de sueño en la computadora jajaja 😴😴😴