Powoli nasz pobyt we Włoszech zbliża się do końca, a dotychczas nie odwiedziliśmy Florencji. Postanowiliśmy to nadrobić jeszcze przed weekendem, po cichu liczyliśmy, że w piątek będzie mniej turystów niż w sobotę czy niedzielę. Może tak było, ale nie dało się tego odczuć. No, może kolejka do Cattedrale di Santa Maria del Fiore była krótsza.
[ENG] Slowly our stay in Italy is coming to an end, and so far we have not visited Florence. We decided to make up for it before the weekend, quietly hoping that there would be fewer tourists on Friday than on Saturday or Sunday. Maybe there was, but it didn't make itself felt. Well, maybe the queue for the Cattedrale di Santa Maria del Fiore was shorter.
Na pewno była krótsza od tej, którą widzieliśmy dwa lata temu, kiedy byłem we Florencji z córką. Wtedy kolejka do wejścia otaczała katedrę przez mniej więcej 2/3 jej obwodu, wczoraj było o połowę krótsza, początkowo żona stwierdziła, że nie zamierza stać tak długo, ale skusiłem ją, że kupimy najpierw lody i ustawimy się w kolejce. Okazało się, że kolejka dość szybko się poruszała, czekaliśmy zaledwie 20-25 minut, żeby wejść do środka.
[ENG] It was certainly shorter than the one we saw two years ago when I was in Florence with my daughter. Back then the queue to get in surrounded the cathedral for roughly 2/3 of its circumference, yesterday it was half as long, initially my wife said she wasn't going to stand that long but I tempted her that we would buy ice cream first and queue up. It turned out that the queue moved quite quickly, we waited just 20-25 minutes to get inside.
W środku wnętrze nas rozczarowało, za bardzo ascetyczne, w porównaniu z przebogatą fasadą zewnętrzną. No, ale przecież to miejsce skupienia na modlitwie i rozmowie z Bogiem, a nie skarbiec królewski.
Dalej nasze kroki skierowaliśmy na Piazza della Repubblica, gdzie wypiliśmy dobrą kawę w Caffe Concerto Paszkowski. Polskobrzmiąca nazwa lokalu jest związana z Karolem Paszkowskim, który na początku XX wieku stał się właścicielem piwiarni przy tym placu.
[ENG] Inside, the interior disappointed us, too ascetic compared to the opulent exterior facade. But this is a place for prayer and conversation with God, not a royal treasury. We continued our walk to Piazza della Repubblica, where we had a good coffee at Caffe Concerto Paszkowski. The Polish-sounding name of the establishment is linked to Karol Paszkowski, who became the owner of a beer bar in this square in the early 20th century.
Obowiązkowym miejscem do odwiedzenia jest Piazza della Signoria z fontanną Neptuna i Palazzo Vecchio, stamtąd na przekór większości udaliśmy się na Piazzale Michelangelo, wzniesienie po drugiej stronie rzeki Arno, skąd rozpościera się wspaniały widok na całe miasto.
[ENG] An obligatory place to visit is the Piazza della Signoria with its Neptune fountain and Palazzo Vecchio, from there, in spite of most, we went to the Piazzale Michelangelo, a hill on the other side of the Arno river, from where there is a magnificent view of the entire city.
Dopiero, niejako na deser zostawiliśmy sobie Ponte Vecchio, malowniczy średniowieczny most łukowy na starożytnych fundamentach, gdzie znajdują się dziesiątki sklepików z biżuterią. Wracając do parkingu, gdzie zaparkowałem samochód zahaczyliśmy jeszcze o Basilica di Santa Croce di Firenze i Sinagoga e Museo Ebraico di Firenze. Ta druga była ochraniana przez wojsko i policję.
[ENG] Only, as if for dessert, did we leave ourselves the Ponte Vecchio, a picturesque medieval arch bridge on ancient foundations, where dozens of jewellery shops are located. Returning to the car park where I had parked the car we hooked up with the Basilica di Santa Croce di Firenze and the Sinagoga e Museo Ebraico di Firenze. The latter was protected by the military and the police.
Cieszę się, że kolejna wizyta we Florencji pozwoliła mi lepiej poznać te miasto. Zwykle oprócz obowiązkowych miejsc do odwiedzenia (za wyjątkiem muzeów) wplatam w swoją marszrutę miejsca, których wcześniej nie miałem okazji zobaczyć.
[ENG] I am glad that another visit to Florence allowed me to get to know the city better. Usually, in addition to the obligatory places to visit (with the exception of museums), I weave into my itinerary places I have not had the chance to see before.
Dystans pokonany w 2023 roku: 3589,11 km - z podziałem na dyscypliny:
Dyscyplina | Dystans |
---|---|
Spacer / Marsz / Nordic Walking | 2342,79 km (+13,30 km) |
Kolarstwo / Rower MTB | 736,47 km |
Jogging / Bieganie | 403,77 km |
Ergometr wioślarski | 35,37 km |
Orbitrek | 72,72 km |
wander.earth 2023 | 377,01 km (+10,02 km) |
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!
You have been rewarded 213.7725 AFIT tokens for your effort in reaching 26284 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 1.58% upvote via @actifit account.
To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.