Disfruto de la fotografía así como me deleito con la música. Juntar ambas artes es maravilloso, no tengo duda de ello, sentir la música mientras veo la pasión como la ejecutan es la máxima satisfacción. Es una combinación magnífica, estar detrás del lente con la atención activa para captar el momento justo y plasmarlo en una fotografía. Por lo general, los músicos están tan concentrados en prepararse para su concierto que muchos se pasan por alto registrar su presentación.
I enjoy photography as much as I delight in music. Bringing both arts together is wonderful, I have no doubt about it, to feel the music while watching the passion as it is performed is the ultimate satisfaction. It is a magnificent combination, being behind the lens with the active attention to capture the right moment and capture it in a photograph. Musicians are usually so focused on preparing for their concert that many overlook recording their performance.
Son muchas cosas juntas que se deben tener en cuenta para hacer fotografía musical, y todas en paralelo, es toda la configuración de la cámara, la iluminación, el movimiento, es hacer la representación de la música cuadro a cuadro. En mi caso, no se si sea por estilo u otra particularidad que desconozco, trato de buscar imágenes que puedan contar el concierto, hago retratos para presentar a los músicos, mostrar los instrumentos, trato de hacer un pequeño reportaje visual, inmortalizando el concierto.
There are many things together that must be taken into account for music photography, and all of them in parallel, it is the whole configuration of the camera, the lighting, the movement, it is to make the representation of the music frame by frame. In my case, I don't know if it's because of style or some other particularity that I don't know, I try to look for images that can tell the concert, I make portraits to introduce the musicians, show the instruments, I try to make a small visual report, immortalizing the concert.
Conseguir el movimiento justo, reflejar la emoción de la canción preferida de los músicos, tiene sus detalles, el momento pasa y no vuelve. El reto durante todo el concierto será siempre ir en busca de esa imagen con la suficiente fuerza que trasmita lo que se vive en el escenario. Conseguir una fotografía que se valore en el tiempo es el desafío durante toda la presentación. Retratar la magia de los acordes y el ritmo de la música en la fotografía es el verdadero reto.
Getting the right movement, reflecting the emotion of the musicians' favorite song, has its details, the moment passes and does not return. The challenge throughout the concert will always be to search for that image with enough strength to convey what is experienced on stage. Getting a photograph that will be valued over time is the challenge throughout the presentation. To portray the magic of the chords and the rhythm of the music in the photograph is the real challenge.
En este caso, les presento a la agrupación Arcilla, pertenecientes al territorio de Sogamoso, Boyacá-Colombia, se manifiestan musicalmente con un canto latinoamericano. En la medida que se desarrollaba la presentación fueron haciendo un viaje por las distintas culturas musicales de América que ellos han explorado como agrupación. Iban charlando sobre los distintos temas y contando diferentes anécdotas, una presentación muy íntima y peculiarmente educativa. De la misma manera hablaban de los instrumentos, de como llegaron a latinoamerica, las poblaciones que practicaban con esos sonidos y los rituales que se ejecutaba. Fue un concierto educativo, en lo personal me agradó mucho porque desconocía de muchas aspectos de la música de estos lados del mundo.
In this case, I present the group Arcilla, belonging to the territory of Sogamoso, Boyacá-Colombia, they manifest themselves musically with a Latin American song. As the presentation unfolded, they went on a journey through the different musical cultures of America that they have explored as a group. They were chatting about the different themes and telling different anecdotes, a very intimate and peculiarly educational presentation. In the same way they talked about the instruments, how they arrived in Latin America, the populations that practiced with those sounds and the rituals that were performed. It was an educational concert, personally I was very pleased because I was unaware of many aspects of the music from these sides of the world.
Me sorprendió mucho la gran cantidad de estilos musicales que existen en latinoamerica, muchas cosas vienen de Africa y España, incluso hay cosas poéticas incorporadas en las letras de las canciones, es bastante interesante. Los instrumentos son muy orgánicos, elaborados con madera y cuero, incluso con semillas. A pesar de ello, la música tradicional colombiana hace su presencia camuflada en todo ello, que ellos mismos contaban que algunas cosas se les hacía difícil aprendérselas, por lo que requerían mucha practica para lograr fidelidad en la ejecución, tanto del instrumento como de ritmos particulares.
I was very surprised by the amount of musical styles that exist in Latin America, many things come from Africa and Spain, there are even poetic things incorporated in the lyrics of the songs, it's quite interesting. The instruments are very organic, made with wood and leather, even with seeds. In spite of this, the traditional Colombian music makes its camouflaged presence in all this, they themselves said that some things were difficult to learn, so they required a lot of practice to achieve fidelity in the execution, both of the instrument and of particular rhythms.
El registro fotográfico lo realicé en la Sala del Grillo de la Corporación Comunitaria Cultural Atabanza, estas han sido capturadas con una cámara reflex Canon 700D y editadas en Adobe Lightroom.
The photographic record was taken at the Sala del Grillo of the Atabanza Cultural Community Corporation, these have been captured with a Canon 700D reflex camera and edited in Adobe Lightroom.
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Hablo de mí
Creo en la creatividad y en el arte, en sus distintas manifestaciones, como herramientas de transformación. Considero que son pilares fundamentales para expresarnos y mostrarnos. El arte, con el tiempo, me ha dado una visión distinta del entorno y del mundo.
I talk about my
I believe in creativity and art, in its different manifestations, as tools for transformation. I consider them fundamental pillars to express and show ourselves. Art, over time, has given me a different vision of the environment and the world.
Congratulations @hectgranate! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 96000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
The rewards earned on this comment will go directly to the people sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Wao! This is incredible. I love the sight. The pictures look so perfect. You are very talented and it is well expressed here. Kudos friend. This is a beautiful entry.
Thank you for your appreciation of my entry. I appreciate it very much.
Regards.
(Sorry for the late reply)
You are welcome bro