Thank you so much for your great comment. I know exactly what you are describing. Without the help of a translation program (that has something of the Star Trek universal translator ;-) ) I would not be able with my pathetic school English, what I can express in German very detailed and also always with a pinch of humor, at least rudimentary.
With special technical terms, such as mushroom species designations in English, I would be completely lost. No wonder that many then simply take refuge in the everywhere valid Latin terms ;-)
Vielen Dank für Deinen tollen Kommentar. Ich weiß genau, was Du beschreibst. Ohne die Hilfe eines Übersetzungsprogramms (das hat schon was vom Star Trek Universalübersetzer ;-) ) wäre ich mit meinem erbärmlichen Schulenglisch nicht in der Lage, das, was ich auf Deutsch sehr detailliert und auch immer wieder mit einer Priese Humor ausdrücken kann, zumindest ansatzweise umzusetzen.
Bei speziellen Fachbegriffen, wie z.B. Pilzart Bezeichnungen auf Englisch, wäre ich völlig aufgeschmissen. Kein Wunder, daß sich viele dann einfach in die überall gültigen lateinischen Begriffe flüchten. ;-)