Hello my friends from Hive, a big hello, in life there are always achievements and goals in which the joy of family and friends is very important, because it fills us with encouragement to continue fighting, and even more so for one as a parent to see their children grow, succeed and complete their stages.
Mi hija mayor se llama Azucena y ya se encuentra en su etapa final de bachillerato y hoy decidieron develar la franela de la promoción número treinta XXX, a través de una celebración quirúrgica para que así sea Dios el que los siga bendiciendo y conduciendo en cada una de sus etapas propuestas.
My oldest daughter is called Azucena and she is already in her final stage of high school and today they decided to unveil the jersey of the thirty XXX promotion, through a surgical celebration so that God will continue to bless them and guide them in each of their proposed stages.
Tanto mi esposa, mis hijas, así como mi suegra, cuñada y otros familiares llenos de orgullo por Azucena estamos acompañando de muy cerca está alegría para ella.
My wife, my daughters, my mother-in-law, my sister-in-law and other family members, who are full of pride for Azucena, are closely accompanying her in this joy.
En plena homilía de la misa, hacia yo en mi mente un recuento de cada etapa que he compartido junto a ella, y solo le pido a Dios vida y salud, para poder verla crecer y lograr cada uno de sus sueños, para mí y estoy seguro que para todos los que somos padres es nuestra mayor satisfacción y alegría, ese día la pasos muy lindos y el compartir está alegría al lado de nuestros familiares más cercanos hizo del momento aún más especial.
In the middle of the homily at mass, I was recounting in my mind each stage that I have shared with her, and I only ask God for life and health, to be able to see her grow and achieve each of her dreams, for me and I am sure for all of us who are parents it is our greatest satisfaction and joy, that day she had a very nice time and sharing this joy with our closest relatives made the moment even more special.
Mi esposa al igual que yo no podía ocultar la alegría tan inmensa que sentía y seguimos sintiendo cómo padres hacia nuestra hija, lo que no pudo faltar algunas fotografías para el recuerdo.
My wife, like me, could not hide the immense joy she felt and we continue to feel like parents towards our daughter, which meant taking some photographs to remember her by.
El sacerdote muy sabiamente, con sus palabras y de acuerdo al evangelio del día explico que lo más importante en el logro de nuestras metas es siempre tener a Dios cómo nuestro guía y compañero de camino, las alegrías al igual que las tristezas se llevan junto a la familia y ese mensaje se guardo en mi mente, por lo que quise expresarlo aquí para ustedes.
The priest very wisely, with his words and according to the gospel of the day, explained that the most important thing in achieving our goals is to always have God as our guide and companion on the journey, joys as well as sorrows are carried with the family and that message was kept in my mind, so I wanted to express it here for you.
Buenos mis amigos, este fue un poco de mi día espero que le guste, espero escribirles pronto.
Hello my friends, this was a little bit of my day, I hope you like it, I hope to write to you soon.