[Photoblog] Ich muss raus. - I have to get out.

Hallo zusammen,

bei diesem schönen Wetter musste ich einfach mal wieder mit dem Motorrad heraus. Gut zugegeben es waren gerade mal 3°C als wir losgefahren sind, aber gut gekleidet macht mir die Kälte nichts aus. Motorradfahren bei kaltem Wetter erfordert definitiv die richtige Ausrüstung, um sich vor der Kälte zu schützen. Gut angezogen zu sein, ist entscheidend, um den Fahrspaß bei niedrigen Temperaturen zu erhalten. Thermokleidung, winddichte Schichten und isolierte Handschuhe können dabei helfen, die Kälte draußen zu halten, aber auch die Griffheizung ist Gold wert. Hier hat mich mein guter Freund und Begleitung mit dem Handy fotografiert. Meine Frau wollte nicht mit, den ihr war es einfach zu kalt.


I just had to get out on the bike again in this beautiful weather. Admittedly it was only 3°C when we set off, but well dressed I didn't mind the cold. Riding a motorcycle in cold weather definitely requires the right gear to protect you from the cold. Being well-dressed is crucial to maintaining riding enjoyment in low temperatures. Thermal clothing, windproof layers and insulated gloves can help keep the cold out, but heated grips are also worth their weight in gold. Here, my good friend and companion photographed me with my cell phone. My wife didn't want to come along because it was just too cold for her.

1706548377693-Bearbeitet.jpg

Auf ging es, Ziel heute ist Lauterbach auf der Insel Rügen. Das hießt auf Nebenstrecken, Hin- und Zurück, legen wir 150 km zurück. Also machten sich zwei Bodden Biker auf dem Weg. Trotz des Unverständnisses von einigen Leuten, die es nicht glauben könnten, dass wir bei 3 °C fahren. Solche Ausfahrten sind sicherlich einzigartigen und unvergesslichen Erlebnissen. Die meisten Menschen können vielleicht nicht nachvollziehen, warum jemand bei kaltem Wetter Motorrad fahren möchte, aber für Motorrad-Enthusiasten kann die Leidenschaft für das Fahren und das Gefühl von Freiheit auf der Straße oft stärker sein als die Wetterbedingungen. Auch können wir die Straßen auf der Insel genießen, ganz ohne die Heerscharen von Touris, die über die Straße schleichen, weil sie die Gegend anschauen müssen, wären der Fahrt. Nachteil, die Straßen sind kälter als die Luft selber, damit mussten wir uns stark zusammen reißen.


Off we go, today's destination is Lauterbach on the island of Rügen. That means a 150 km round trip on secondary roads. So two Bodden bikers set off. Despite the incomprehension of some people who couldn't believe that we were riding at 3°C. Such rides are certainly unique and unforgettable experiences. Most people may not understand why someone would want to ride a motorcycle in cold weather, but for motorcycle enthusiasts, the passion for riding and the feeling of freedom on the road can often be stronger than the weather conditions. Also, we can enjoy the roads on the island without the hordes of tourists creeping across the road because they need to see the area. The downside is that the roads are colder than the air itself, so we had to pull ourselves together.

IMG_20240128_122412-Bearbeitet.jpg

Wir sind dann in Lauterbach auf der Insel Rügen angekommen und das mit einer Lufttemperatur von 6 °C. Lauterbach liegt im Südosten der Insel Rügen und gehört zur Gemeinde Putbus. Es ist ein kleiner Hafenort an der Lauterbacher Bucht. Der Hafen von Lauterbach ist ein wichtiger Anlaufpunkt für Boote und Schiffe. Von hier aus können Ausflugsfahrten auf der Ostsee unternommen werden. Der Hafen hat auch eine lange Geschichte und war einst ein bedeutender Fischerei- und Handelshafen. Obwohl Lauterbach selbst eher klein ist, profitiert es vom Tourismus auf Rügen. Besucher können die ruhige Atmosphäre des Hafens genießen, Bootsausflüge unternehmen und die umliegende Natur erkunden.


We then arrived in Lauterbach on the island of Rügen with an air temperature of 6 °C. Lauterbach is located in the south-east of the island of Rügen and belongs to the municipality of Putbus. It is a small harbor town on the Lauterbach Bay. Lauterbach harbor is an important port of call for boats and ships. Excursions on the Baltic Sea can be made from here. The harbor also has a long history and was once an important fishing and trading port. Although Lauterbach itself is rather small, it benefits from tourism on Rügen. Visitors can enjoy the tranquil atmosphere of the harbor, go on boat trips and explore the surrounding nature.

IMG_20240128_122246-Bearbeiteta.jpg

Zwischen uns parkte ein Chatenet CH46. Die Chatenet-Autos sind oft als "Quadricycles" oder „Leichtkraftfahrzeuge“ klassifiziert, was bedeutet, dass sie bestimmte technische Anforderungen erfüllen, um in diese Kategorie zu fallen. Chatenet-Fahrzeuge sind besonders beliebt bei Menschen, die nach kompakten, leichten und leicht zu handhabenden Autos suchen. Also stellen wir unsere zwei Kraftprotze mal daneben. Der Harfen selbst war, doch sehr leer, es hat auch kaum was ofen das wir was essen konnten. Somit blieb uns nur der Kutter übrig auf ein Fischbrötchen, ok ich habe bei Essen zugeschaut, den ich esse kein Fisch.


Parked between us was a Chatenet CH46. Chatenet cars are often classified as "quadricycles" or "light motor vehicles", which means that they meet certain technical requirements to fall into this category. Chatenet cars are particularly popular with people looking for compact, lightweight and easy-to-handle cars. So let's put our two powerhouses next to it. The Harfen itself was very empty and there was hardly anything to eat. So all we had left was the cutter for a fish sandwich, ok, I watched while I ate, because I don't eat fish.

IMG_20240128_122212-Bearbeitet.jpg

Hier die Ducati Multistrada 1260 von meinem Freund, was für eine italienische Schönheit. Die Multistrada ist als „Sport Adventure Bikes“ oder „Touring Enduros“ klassifiziert und zeichnen sich durch ihre Vielseitigkeit und Leistungsfähigkeit auf verschiedenen Straßen- und Geländetypen aus. Die Multistrada-Modelle sind mit leistungsstarken Motoren (158 PS) ausgestattet, die sowohl auf der Autobahn als auch im Gelände eine gute Performance bieten. Aber sie hat auch ein sehr hohes Drehmoment von 129 Nm. Die Multistrada 1260 kann sehr gut mit meiner VFR mithalten.


Here is my friend's Ducati Multistrada 1260, what an Italian beauty. The Multistrada is classified as "Sport Adventure Bikes" or "Touring Enduros" and are characterized by their versatility and performance on different types of roads and terrain. The Multistrada models are equipped with powerful engines (158 hp) that offer good performance both on the highway and off-road. But it also has a very high torque of 129 Nm. The Multistrada 1260 can keep up very well with my VFR.

IMG_20240128_122154-Bearbeitet.jpg

Hier meine natürlich mein kleine, VFR 1200. Es ist ein Sporttourer-Motorrad des japanischen Herstellers Honda. Die VFR1200F ist mit einem leistungsstarken V4-Motor ausgestattet. Der flüssigkeitsgekühlte 1.237 cm³ Motor bietet eine beeindruckende Leistung von 173 PS und ein hohes Drehmoment von 129 Nm, was zu einer sportlichen Leistung auf der Straße beiträgt. Die VFR1200F hat ein sportliches und gleichzeitig touren taugliches Design. Das Motorrad ist darauf ausgerichtet, sowohl auf kurvenreichen Straßen als auch auf langen Geraden eine gute Figur zu machen.


Here, of course, is my little one, the VFR 1200, a sports tourer motorcycle from the Japanese manufacturer Honda. The VFR1200F is equipped with a powerful V4 engine. The liquid-cooled 1,237 cc engine offers an impressive power output of 173 hp and a high torque of 129 Nm, which contributes to a sporty performance on the road. The VFR1200F has a sporty yet touring-ready design. The motorcycle is designed to cut a fine figure both on winding roads and on long straights.

hive.png

Die Fahrt hat sehr viel Spaß gemacht, und es war sehr schön, mal wieder mit dem Bike unterwegs zu sein. Das war es wieder einmal von mir und ich wünsche euch noch einen schönen Abend.


The ride was great fun and it was really nice to be out on the bike again. That's all from me once again and I hope you have a great evening.

Euer
Hornet on Tour

Michael der Knipser2.jpg

Instagram: https://www.instagram.com/hornet_on_tour/
Twitter: https://twitter.com/OnHornet
Photo: Smartphone Iphone und Xiaomi (Hornet on Tour (Michael der Knipser))

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Sort:  

Bei mir ist entschieden zu Kalt und zu Nass. :)
!BBH !WITZ !LUV

hornet-on-tour, dotwin1981 sent you LUV. 🙂 (1/3) tools | trade | connect | daily

Made with LUV by crrdlx.

@hornet-on-tour! Your Content Is Awesome so I just sent 1 $BBH (Bitcoin Backed Hive) to your account on behalf of @dotwin1981. (21/50)

Congratulations @hornet-on-tour! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 40000 upvotes.
Your next target is to reach 45000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Hive Power Up Day - February 1st 2024