Tradition photo . Dancing Devils of Chuao. ESP / ENG

in Photography Lovers3 years ago (edited)

Tradition photo . Dancing Devils of Chuao.

Hello Photography Lovers! I have written this new post for this community and it makes me very excited, I love the photography of traditions, I really enjoy the whole process, I have a special love for the local culture of any place; this time I have made a selection of photographs about a tradition that has its origins in the seventeenth century, is a tradition linked to Catholicism but with strong original features and African descent, in Venezuela have several versions, which have greater strength would be: the one of a priest who seeing himself alone and without money to worship his belief in the Santísimo invokes the devils, and the one of a great drought, where the villagers make a petition to the Santísimo asking him that if it rains they dress as devils.

Hola Amantes de la Fotografía​! He escrito este nuevo post para esta comunidad y me hace mucha ilusión, me encanta la fotografía de tradiciones, realmente disfruto todo el proceso, tengo un especial amor por la cultura local, de cualquier lugar; en esta oportunidad he hecho una selección de fotografías sobre una tradición que tiene sus orígenes en el siglo XVII, es una tradición ligada al catolicismo pero con fuertes rasgos originales y afrodescendientes, en Venezuela tienen varias versiones, las que poseen mayor fuerza serian: la de un sacerdote que viéndose solo y sin dinero para darle culto a su creencia del Santísimo invoca a los diablos, y la de una gran sequía, donde los pobladores hacen una petición al Santísimo pidiéndole que si llovía ellos se vestían de diablos.

.Mascara primer plano diablos de chuao.jpg

There are actually 11 brotherhoods that make up this tradition and they are divided in different parts of Venezuela. It responds to a religious cultural manifestation, it takes place on Corpus Christi, (counting nine Thursdays after Holy Thursday). One of the sister brotherhoods of the Diablos Danzantes de Chuao is the Diablos Danzantes de Yare and as a curious fact, this brotherhood is the oldest in Latin America and is known as the one with the most followers in the world.

En realidad son 11 cofradías las que componen esta tradición y se dividen en diferentes partes de Venezuela. Responde a una manifestación cultural religiosa, se da en el Corpus Christi, (contando nueve jueves luego del jueves Santo). Una de las hermandades (cofradías) hermanas de los Diablos Danzantes de Chuao son los Diablos Danzantes de Yare y como dato curioso les comento que esta hermandad es la más antigua de América Latina y se conoce como la que posee más adeptos en el mundo.

Diablo y maraca blanca fondo amarillo.jpg

Each brotherhood generates a kind of street theater accompanied by the rhythm of drums and maracas, they have their particularities, in the case of the Diablos Danzantes de Chuao I can tell you that: they divide their representatives by hierarchy, First Captain, Second Captain, Third Captain, La Sayona (long straw hair), Captain of Alms and Cashier. Their dances or choreographies are varied, called El Carabalí, La Dancita, La Rueda, they can take off their masks if they are inside an enclosure, in the street they must put them on.

Cada cofradía genera como una especie de teatro de calle acompañadas al ritmo de tambores y maracas, tienen sus particularidades, en el caso de los Diablos Danzantes de Chuao les puedo comentar que: dividen a sus representantes por jerarquía, Primer Capitán, Segundo Capitán, Tercer Capitán, La Sayona (pelo largo de paja), Capitán de Limosna y Cajero. Sus danzas o coreografías son variadas, llamadas El Carabalí, La Dancita, La Rueda, pueden quitarse las mascaras si están dentro de un recinto, en la calle deben ponérselas.

dos diablos sentados en una ventana.jpg

As you can see in the pictures there is a lot of color in their costumes, the masks are simpler than the other brotherhoods, they always carry a maraca, the costumes are loud because they put bells, it is a whole party of rhythms and very particular colors, it is exciting to see, feel the devotion of an entire people for those days of celebration.

Como observan en las fotografías hay mucho colorido en sus trajes, las mascaras son más sencillas que las otras hermandades, siempre llevan consigo una maraca, los trajes son sonoros porque les colocan cascabeles, es toda una fiesta de ritmos y colores muy particulares, es apasionante ver, sentir la devoción de todo un pueblo por esos días de celebración.

Sayona.jpg
La Sayona

piernas diablos.jpg

primer plano retrato.jpg

Retrato diablo de espalda y señora.jpg

escultura diablos.jpg

diablo maraca blanca.jpg

cascabeles verdes.jpg

retrato fondo verde.jpg

Piernas diablos Chuao.jpg

Thank you very much for stopping by my space and reading me, I hope it has added value to you. / Muchas gracias por pasar por mi espacio y leerme, espero que te haya aportado valor.

Note: Everything written is the product of an oral investigation, the photographs were taken by me. / Todo lo escrito es producto de una investigación oral, las fotografías fueron realizadas por mí.

You can find more of my work in:

Twitter Instagram Behance

Galleries:

Rarible NFTShowroom