Zona de escalofríos - About the accommodation of room 13. / Sobre el alojamiento de la habitación 13.

Many times I told myself and even promised my family that I would not walk alone at night or do anything crazy while I was traveling far from home, but when you spend all day in the mountains, plans can change a bit. You schedule every trek on the assumption that you will have enough sunlight to do it, but at the end of the day it is the mountain terrain that will determine whether you make it there or not. And although there are many recommendations on each trail as to the estimated times for each hike, if you are a frequent adventurer, the night has probably found you in the forest at least once, as it did me.

Muchas veces me dije a mí misma e incluso prometí a mi familia que no iba a andar sola de noche ni haría ninguna locura mientras estuviera de viaje lejos de mi casa, pero cuando pasas todo el día en la montaña los planes pueden cambiar un poco. Uno planea todas las travesías contando con que va a tener luz del sol suficiente para hacerlas, aunque a fin de cuentas es el terreno montañoso el que va a determinar si llegas bien o no. Y aunque existen muchas recomendaciones en cada sendero en cuanto a los horarios estimados de cada caminata, si sos un aventurero frecuente seguramente la noche te haya encontrado en el bosque por lo menos una vez, como me pasó a mí.


20240309_164311_0000.png



As I think, sometimes I'm too adventurous and trust in my own abilities, so much so that I decide on the fly to explore new paths in the mountains. And if you like trekking you know that one is constantly challenging oneself, thinking about the next trail to conquer. Maybe that day it was the ego that won me over and gave me enough courage to do a different trail than the one I did on the way out, without considering the possibility that things might not end well.

Como bien pienso, a veces me paso de aventurera y me confío de mis propias capacidades, tanto como para decidir sobre la marcha explorar nuevos caminos en el montaña. Y es que si te gusta el trekking sabes que uno está en constante desafío con uno mismo, pensando en el siguiente sendero que va a conquistar. Quizás ese día fue el ego que me ganó y que me dió el coraje suficiente para hacer un camino diferente al que había hecho de ida, sin considerar la posibilidad de que las cosas no terminaran del todo bien.

I know that it is always recommended to walk even in pairs when you go on an expedition in the mountains, but when you are a solo traveler you have to let go a little of that and dare to venture alone. Sometimes it is difficult to find someone who wants to do the same as you and you will have no other option but to go solo. I've already done a few solo walks with my soul and it went well, so internally I felt capable of going anywhere, even if that included going back down an unfamiliar trail. It's not like I was going blind either: I had my offline maps with me, which marked another available trail down the mountain. According to that new trail, it would even take much less time than the outward journey, which sounded tempting and made me not hesitate to go since I at least had about six more hours of daylight.

Sé que lo recomendado es siempre andar aunque sea en parejas cuando salís de expedición en la montaña, pero cuando una es viajera solitaria tiene que desprenderse un poco de eso y animarse a aventurarse sola. A veces es difícil encontrar alguien que quiera hacer lo mismo que vos y no quedará otra opción que emprender el paseo en solitario. Ya hice algunos paseos sola con mi alma y me fue bien, por lo que internamente me sentía capaz de ir a cualquier lado, incluso si eso incluía volver por un sendero desconocido. Tampoco es que iba a ir a ciegas: llevaba conmigo mis mapas que funcionan sin conexión, que esa vez me marcaron otro sendero disponible para bajar de la montaña. Según ese nuevo camino, tardaría incluso mucho menos tiempo que en el trayecto de ida, lo que sonó tentador e hizo que no dude en ir ya que por lo menos tendría unas seis horas más de luz.

IMG_20240118_084253084~2.jpg


After reaching the peak that I went to explore that summer afternoon, I set out on my return journey, confident in the new trail. At first everything was going well: a quiet walk through the forest, without any surprises or anything I hadn't seen before. It was noticeable that this trail was not very crowded or walked, because the terrain was loose and you had to pay attention not to get lost. However, the tranquility and silence of the forest was relaxing, so I was very entertained walking and walking. I was already thinking about what I would do once I arrived at my hostel, and the first thing would be to take a great shower to get all the dirt off me, followed by a nice hot meal to fill my stomach, not like the small sandwich I had had for lunch.

Después de haber llegado a la cima que fuí a explorar esa tarde de verano, emprendí el camino de regreso confiando en el sendero nuevo. Al principio todo iba bien: una caminata tranquila por el bosque, sin ningún sobresalto ni nada que no haya visto antes. Se notaba que este sendero no era muy concurrido ni caminado porque el terreno estaba flojo y habia que prestar atención para no perderse. Sin embargo, la tranquilidad y silencio del bosque eran relajantes, por lo que estaba muy entretenida caminando y caminando. Ya estaba pensando en lo que haría una vez que llegara a mi hostel, y lo primero sería tomar una buena ducha que me sacara toda la tierra pegada, seguido de un buen plato de comida caliente que me llenara el estómago, no como el pequeño sanguche que había tenido como almuerzo.

I don't know how much time I must have invested in these thoughts about my immediate future, but when I came back to the present, I noticed that the forest was getting darker and darker, and that the trail seemed like it would never end. I checked my map again and the route had been updated, indicating a much longer path than the one I had seen the first time. This made me a little scared, because even though I had the energy to keep walking for another four hours, I knew that the sunset would come in half the time. The idea of spending the night in the forest scared me, so I looked at the map again, looking for other routes that would allow me to get out of the mountain faster.

No sé cuanto tiempo habré invertido en estos pensamientos sobre mi futuro inmediato, pero cuando volví al presente, noté que el bosque cada vez se estaba poniendo más y más oscuro, y que el sendero parecía que nunca iba a terminar. Volví a revisar mi mapa y la ruta se había actualizado, indicando un camino mucho más largo que el que había visto la primera vez. Esto me hizo asustar un poco, porque si bien la energía me daba para seguir caminando otras cuatro horas más, sabía que la puesta de sol llegaría en la mitad del tiempo. La idea de pasar la noche en el bosque me asustó, así que volví a ver el mapa, en busca de otras rutas que me permitieran salir más rápido de la montaña.

IMG_20240117_151623829~2.jpg


Luckily for me, I was quite close to a refuge halfway along the road, which I had not seen or heard of before, and the best of all was that in less than an hour I could reach it. The map indicated a slightly dangerous path due to the large slope, but I decided to risk that before the total darkness of the mountain found me. I hadn't yet realized that changing trails was a bad idea, but the existence of nearby accommodation brought me a lot of peace of mind.

Para mi suerte, me encontraba bastante cerca de refugio a mitad del camino, del cual no había visto ni escuchado hablar antes, y lo mejor de todo fue que en menos de una hora podía llegar hasta él. El mapa indicaba un sendero un poco peligroso debido al gran desnivel que había, pero decidí arriesgarme a eso antes de que la oscuridad total de la montaña me encuentre. Todavía no había caído en la cuenta de que cambiar de sendero fue una mala idea, pero la existencia de un alojamiento cercano me trajo mucha tranquilidad.

I breathed a sigh of relief when I reached the end of the path and saw some lights and in the middle of the clearing in the forest, a low building with a lit chimney and open windows. I thought "this is what I need and just in time" as dusk was quickly approaching. Thinking about the route in reverse, this place looked like a good refuge to base before going to explore that peak and even better if it represented a shorter path to get to it, so I was sad that it is not signposted on tourist posters nor widely publicized among hikers.

Respiré aliviada cuando llegando al final del camino vi algunas luces y en el medio del claro en el bosque, una construcción baja con chimenea prendida y ventanas abiertas. Pensé "esto es lo que necesito y justo a tiempo", ya que el anochecer estaba acercándose rápidamente. Pensando en el camino a la inversa, este lugar se veía como un buen refugio para hacer base antes de ir a explorar esa cima y aún mejor si representaba un camino más corto para llegar a ella, por lo que me dió pena que no esté señalizado en los carteles turísticos ni muy divulgado entre los senderistas.

IMG_20240130_121344950~4.jpg


When I reached the door of the place, I saw that it was a small mountain lodge, simple like all the shelters I had visited so far. In these places one does not expect great luxuries other than a stove to warm up a little and a bed to spend the night regaining strength after a long day of walking. The person who helped me was very kind and attentive, and even seemed happy that I was there, because he told me that they don't usually receive that many people. Fortunately, I had enough cash to pay for my stay, because in these places there is no signal to pay electronically and I would have been embarrassed to have to ask for free accommodation knowing that they do not usually receive many guests.

Cuando llegué hasta la puerta del lugar, ví que se trataba de un pequeño alojamiento de montaña, sencillo como todos los refugios que había visitado hasta ahora. En estos lugares uno no espera grandes lujos más que un fogón para calentarse un poco y una cama para pasar la noche recuperando fuerzas después de una larga jornada de caminata. La persona que me atendió se mostró muy amable y atenta, y hasta parecía feliz de que yo estuviera ahí, porque me dijo que no suelen recibir a tanta gente. Afortunadamente, yo tenía bastante efectivo para pagar mi estadía, porque en estos lugares no hay nada de señal para pagar con medios electrónicos y me hubiese dado vergüenza tener que pedir alojamiento gratis sabiendo que no suelen recibir muchos huéspedes.

According to what the guy at the front desk explained to me, this small accomodation only had three rooms: one where he slept, one that was being repaired and was not available due to a break in the roof, and the other one that I would occupy. Something that caught my attention was that this room was numbered 13 even though it was only three rooms. A bit weird I thought, but maybe it was just a detail of the rustic decoration. The room had about six beds but only I was there that day, so I had the whole place to myself and to be able to rest at ease. I was really exhausted, so I went straight to bed until the next morning: I didn't have much else to do because I didn't have any food, let alone clothes to bathe in, if my original idea was just to go and come back during the day.

De acuerdo a lo que me explicó el chico de la recepción, este pequeño alojamiento solo contaba con tres habitaciones: una en donde dormía él, otra en reparación y no disponible debido a una rotura en el techo y la otra que era la que ocuparía yo. Algo que me llamó la atención es que este cuarto estaba numerado con el 13 a pesar de ser solo tres habitaciones. Un poco raro pensé, pero quizás solo era un detalle de la decoración rústica. La habitación contaba con unas seis camas pero solo estaba yo ese día, asi que tuve todo el lugar para mí y para poder descansar a gusto. Estaba realmente exhausta, así que directamente me acosté hasta la mañana siguiente: no tenía mucho más que hacer porque ni comida tenía ni mucho menos ropa para bañarme, si mi idea original solo era ir y volver en el día.

IMG_20240220_180229965~2.jpg


I've been sleeping very badly lately, so all night I had fitful sleep. These small periods of falling asleep and waking up don't let me rest well, so as soon as I saw that the day had begun to lighten, I got up, grabbed my things and went out. It was very early and there was no one at the reception, so I left without greeting the person who helped me, but leaving a note that said "thank you for the service :)." Checking my map, I had about three more hours of walking through the forest until I reached the route where I could hitchhike and return to my hostel, ending this very long journey.

Últimamente duermo muy mal, así que durante toda la noche tuve el sueño intermitente. Estos pequeños periodos de dormirme y despertarme no me dejan descansar bien, por lo que ni bien vi que había empezado a aclarar el día, me levanté, agarré mis cosas y salí. Era muy temprano y no había nadie en la recepción, por lo que me fuí sin saludar a quien me atendió, pero dejando una nota que decía "gracias por el servicio :)". Revisando mi mapa, me quedaban unas tres horas más de caminata a través del bosque hasta llegar a la ruta en la que podría hacer dedo y volver a mi hostel, dando fin a esta larguísima travesía.

Cool but pleasant, the morning passed without problems and I was able to complete the remainder of the trail until reaching the street. When I heard the noise of the cars I laughed, and thought "I survived." Of course I would never do something like this again, improvising my way into the mountain. This time it went well, but what would have happened if I didn't find accommodation? Of course my head started racing at a mile an hour when I thought about this, and only then did I get scared.

Fresca pero agradable, la mañana transcurrió sin problemas y pude completar lo que me quedaba de sendero hasta salir a la calle. Cuando escuché el ruido de los autos me reí, y pensé "sobreviví". Por supuesto que nunca más volvería a hacer algo como esto de improvisar camino dentro de la montaña. Esta vez salió bien, pero ¿qué hubiese pasado si no encontraba alojamiento? Por supuesto mi cabeza empezó a maquinar a mil por hora al pensar esto, y recién ahí tuve algo de miedo.

IMG_20231205_155239576~2.jpg


As if it were a gift for this exhausted mountaineer, I didn't have to wait long hitchhiking until a nice local guy stopped and took me just a few blocks from my hostel. We came talking and I told him all about my adventure being at the top of that mountain, about the beautiful views I had and of course, about how crazy it was to change paths and have to spend the night in that accommodation. He became doubtful when I told him about this place to sleep, because according to what he understood, there was no accommodation there. We concluded that perhaps he didn't know it or hadn't heared about it, and we quickly changed the subject.

Como si hubiese sido un regalo para esta montañista exhausta, no tuve que esperar mucho tiempo haciendo dedo hasta que un agradable sujeto lugareño frenó y me llevó hasta tan solo unas cuadras de mi hostel. Vinimos conversando y le conté toda mi aventura estando en la cima de esa montaña, de las hermosas vistas que tuve y por supuesto, de lo loco que fue cambiar de camino y tener que pasar la noche en ese alojamiento. Él se puso dubitativo cuando yo le hablaba de este lugar para dormir, porque según lo que tenía entendido, no había ningún alojamiento por ahí. Concluimos en que quizás no lo conocía o no había oído hablar de él, y rápidamente cambiamos de tema.

Once at my hostel, after the long shower and the hot meal that he had promised me the day before, I lay on my bed for a while looking at my cell phone. Reviewing the photos I had taken, the accommodation I had slept in came back to my mind and I wanted to look for it on the map to recommend it to my colleagues. To my surprise, nothing appeared on the Internet. Nothing like habitability in that area, much less accommodation. On the contrary, that area of the forest was listed as restricted due to having been affected by a recent fire and it was recommended not to go because all the trails around it had been affected by the fire. I got a lump in my throat after reading the same thing on all the news places confirming the terrible forest fire. I quickly closed all browser tabs and never searched for information about that place again, but the shock still lingers.

Una vez en mi hostel, después de la larga ducha y la comida caliente que me había prometido el día anterior, me eché un rato en mi cama a mirar mi celular. Revisando las fotos que había sacado, volvió a mi mente el alojamiento en el que había dormido y quise buscarlo en el mapa para recomendarselo a mis compañeros. Para mi sorpresa, no me apareció nada en Internet. Nada como habitable en esa zona, ni mucho menos un alojamiento. Al contrario, esa zona del bosque figuraba como restringida por haber sido afectada por un reciente incendio y se recomendaba no ir porque todos los senderos a su alrededor habían sido afectados por el fuego. Se me hizo un nudo en la garganta después de leer lo mismo en todos los lugares de noticias confirmando el terrible incendio forestal. Rápidamente cerré todas las pestañas del navegador y nunca más volví a buscar información sobre ese lugar, pero el shock todavía persiste.

IMG_20240119_112359995~2.jpg


To this day I think about what exactly happened that night on the mountain. That time I looked at photos of the place on the Internet, there were many about that fire and also satellite images where you could see the entire forest devastated by the fire months ago, right in the area where I slept inside that accommodation. I don't tell this story much because thinking about it scares me quite a bit and I prefer to say that that afternoon I met some girls with whom I camped in the mountains until the next day. Of course in the official story there is nothing about changing trails or accommodations in the middle of the forest, because it's easier to hide the truth than to have to give a logical explanation for my true journey.

Hasta el día de hoy es que pienso en qué fue exactamente lo que pasó esa noche en la montaña. Aquella vez que miré fotos del lugar en Internet, habían muchas sobre ese incendio y también imagenes satelitales en donde se podía ver todo el bosque arrasado por el fuego hace meses, justo en la zona en la que yo dormí dentro de ese alojamiento. Esta historia no la cuento mucho porque pensar en eso me da bastante miedo y prefiero decir que esa tarde conocí a unas chicas con las que acampé en la montaña hasta el día siguiente. Por supuesto en la historia oficial no hay nada de cambiar de senderos ni de alojamientos en el medio del bosque, porque es más sencillo ocultar la verdad que tener que dar una explicación lógica a mi verdadera travesía.




IMG_20240117_154342451~2.jpg



Cover created with Canva. All the images are my property.
Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad.


Sort:  

Amigaaaaa más o menos una historia así fue que imaginé con las fotos tuyas de estos días pasados cuando fuiste al campo con tus amigas, a mi me gusta el bosque, lo prefiero antes de la playa, por ejemplo, pero de vez en cuando recuerdo estas historias tenebrosas y se me quitan las ganas 😅😅 me quedé con la duda, ¿la historia es real?

Jajaja y... en el medio del bosque todo puede pasar.

Y la historia es solo un relato ficticio 😃.

Lograste ponerme la piel de gallina con lo que te pasó, Realmente, es un misterio lo que te pasó. Parece un historia de terror, pero con final feliz jaja.
Sea lo que sea, es una señal para ser menos valiente y arriesgada.
Me encanta leerte. Saludos! 😇

Jajajaja parece tanto una historia que lo es 😅

amiga que miedoooooo, mejor vamos a fingir que eso nunca paso, y por favor tene cuidado con la montaña

Jajaja es jodaaaaaaaa, un cuento en una comunidad de cuentos.

Hello dear friend @lauramica good evening

I chose the best time to read your post, adding an extra spice to the story.
You are very brave to walk alone in the forest, to be alone in places like that, I think one wanders with one's thoughts.

What happened to you is incredible, and as you say, you are right not to talk about it, since you have no logical explanation for what happened.

Thank you very much for sharing this strange experience.

Good night Luis! And reading something like that at night is the best scenario... luckily it's just a science fiction story, to let your imagination fly a little 😅.

Wow, qué experiencia tan extraña. De haber sido cierto lo que contaron acerca de la "supuesta posada", entonces intuyo que te quedaste rendida en algún paraje hasta amanecer, pero no se explica cómo pasaste la noche. Así que mejor dar rienda suelta a la imaginación. Me gustó tu historia de misterio y suspenso. Mis cariños linda viajera.😍🤗

Muchas gracias Nurys ❤️. Espero que cosas así nunca me pasen en la realidad jajaja, pero seguramente existan un montón de historias extrañas en los bosques 😅

¡Noo no, para nada! , solo dejémoslo a la imaginación. Un apapacho mi querida @lauramica 🤗

 2 months ago  

Oye si que esta extraño esto...tal vez el incendio no les afecto a ellos quien sabe. Sabes , mi marido y yo, cuando viajamos, somos como vos. Nos gusta hacer trekkin por todos lados pero aprendimos algo: Nunca, pero NUNCA, tomar senderos que no son recomendados por los mapas o guias. Nos divertimos sin miedo así jaja pero bueno, que bueno no pasó nada y te quedo la anécdota.. entiendo tu espíritu querida 🥰 pero recuerda aventurarte sin riesgos innecesarios saludos bella. Gracias por publicar tus misterio en el averno de #Hive 💀

Hacen muy bien en no ir por senderos desconocidos, mirá si les pasa algo como esto? jaja.

Muy linda tu comunidad Abi, me alegra que se me haya ocurrido para compartir acá 😅.