Sort:  

Moving tokens between blockchains is easy. Moving them trustlessly is very hard. I guess switching ideas between languages is probably easier than either, based on the number of competent translators out there, but in my own case, I'm pretty sure moving tokens is easier...

As far as Mandarin goes, I think it's structurally much more logical than English, but I think the lack of a truly phonetic alphabet makes it difficult to learn the written language. But I'm by no means fluent enough to even begin to comment on how good it is at expressing new concepts with clarity.

I do love the infinite shades of meaning that can be expressed with various word choices in English (because of the sheer number of English words), but that's more of an art consideration than a practical one. It makes for good literature, but it probably makes English harder to learn. There's probably an analog there to Mandarin, where the Chinese appreciate the artistic beauty of handwritten characters, and non-native speakers fear them.