You are viewing a single comment's thread from:

RE: [에세이] 위로 받기

in #kr-pen6 years ago

댓글이 늦었네요. 죄송해요. ^^;

화를 내지 말고(소리 지르거나 목소리를 높이는 등) 화가 났다고 말을 하라는 건 특히 육아에 큰 도움이 되는 거 같아요.
하지만 실천은 참으로 요원합니다... -_-;;

아직 15분 남았어, 라고 하려면 still을 쓰는 게 더 좋아요.

We still got 15 minutes.
We still have 15 minutes.

이렇게 쓰면 됩니다. yet이 들어가면 흔히 not과 함께 쓰여서 아직 '아니다'라는 부정의 의미가 있어요. 예를 들면,

It's not 10: 15 yet. 아직 10시 15분 안 됐어.

아니면, 뭔가가 '더' 있다는 '추가'를 강조하는 의미로 쓰기도 하고요. 위에 나온 문장과 비교해보자면,

We still have 15 minutes. 아직 15분 남았어.
We (still) have yet another 15 minutes. 아직 15분 더 남았어.

두 번째 문장에서의 yet은 뭔가 더 추가될 때 그걸 강조하는 의미에요.

도움이 되셨나요? ^^

Sort:  

앗 그제 댓글을 봤는데, 갑자기 일이 생겨서 답글 단다는 것을 까묵었네요 ㅠㅠ
헤헷 저는 맞게 쓰고 있었군요 다행입니다 ㅎㅎㅎ 추가를 강조하는 의미도 갖는다니! 잘 알겠습니다 ㅎㅎ

감사합니다!!