특파원 :
귀에 시간을 낭비하지 마세요, 의 달콤한 곡. 그들 중 대부분은 외롭다. 아주 곤경에 처한 모티와 함께 두 마리. 한 장소에 앉아있을 시간이 없습니다. 하루 종일
10 년 전, 시에서는 국가 새들의 결투가있었습니다. 그들은 노래의 노래를 돌아 다니다, 그들은 울다. 점차적으로, 도시에서, 다층 건물, 인구 증가, 숲, 초목 및 초원은 정상적인 서식지 위기, 도일 및 툰 투니 조류의 수 감소로 인해 감소했습니다.
이전에 대부분의 집은 봉투와 천장이었습니다. 그러나 오늘날 서식지에 서식지가 없기 때문에 서식지를 잃어 버리는 조류가 많이 있습니다. 많은 새들이 기후 변화로 인해 죽습니다. 게다가이 도시의 새들은 물 부족으로 인해 줄어들고 있습니다.
시는 시간과 함께 성장하고 있습니다. 이제는 사람들이 도달 할 수없는 곳이 없습니다. 그래서, 우리의 서식지를 우리의 새인 에게 잃어 버렸습니다.
다른 한편으로는, 및 새의 수는 감소했다, 그러나 눈의 눈에 가문비 나무 새의 조밀 한 존재. 사람들은 와 함께 자고있었습니다. 참새 무리는 이제 들판, 집 안뜰 및 거리에서 흐릅니다.
숫자를 고려할 때, 그들은 아직도 새들의 주목을 끌고있다. 아침의 부드러운 산들 바람에 참새 새는 경주의 성격에 다른 차원을 더합니다 .의 길은 아침 중간에 있습니다.
의 사람들은 조류가 없기 때문에 사람들도 고통을 당할 것이며 조류 감소로 인해 자연의 아름다움이 상실 될뿐 아니라, 에있는 과일 나무의 수는 감소하고 있으므로 새들은 문제에 직면 해 있습니다. 곤충 거미의 수 또한 감소했다. 새들에게는 식량이 부족합니다. 새들은 다른 종류의 작은 곤충을 먹는다. 그들의 곤충 수는 위기 상황에서 생계를 유지하기 때문에 줄어 듭니다.
Hey @lovestore, We have met 13 times already!
I'm a guide dog from KR community. As you have been continuously ignored my guideline for using KR tags, your case is escalated, and the KR community guardians have decided to start making a serious action.
Stop using KR tag:
Unfortunately, Google Translate is terrible at translating English into Korean. You may think you wrote in perfect Korean, but what KR Steemians read is gibberish. Sorry, even Koreans can't understand your post written in Google-Translated Korean.
Otherwise, your post will highly likely get downvoted from this point.
@krguidedog
kr-guide!
Do not use this tag unless you are korean or fluent in Korean language. If you keep using this kr tag, I will flag you down to the hell. Do not translate these shits into Korean expecting to get some votes from Korean Whales.
Guess it is time to stop.. Look at ur reputation level... It will get lower and lower if you intend to keep using kr tag.
짱짱맨 호출에 출동했습니다!!