콩글리쉬- Konglish
Point #30
while/ during
이번 단어들이 둘 다 똑같은 의미가 있는데 사용하는 방식이 좀 다릅니다. 그래서 한국사람들이 둘다중에 어떤 걸로 사용해야되는지 좀 헷갈릴 것 같습니다.
while와 during의 차이점이 뭘까요?
while= ~하면서 (while + 동사 ~ing)
during= ~동안 (during + 명사)
"During I was walking" X
"While I was walking...." 0
"While lunch" X
"During lunch..." 0
이제부터 while와 during 차이점을 잘 기억하시고 영어로 말할때 올바른 방식으로 말했으면 좋겠습니다.
댓글에서 영어로 while나 during 문장을 만들어주시면 업보트해드리겠습니다.
Sponsored ( Powered by dclick )
(일상) 하루 생각~
안녕하세요. @jsquare입니다. 지난 금요일에 글 쓰고 나서, 어제까지 글을 올리지 못하다...
while i was working, she made some food.
during vacation, we were traveling near country.
항상 잘 배우고 갑니다!
While I was playing World of Warcraft...
God Game The Lost Ark was published!!
While I was playing
World of Warcraft... God Game The
Lost Ark was published!!
- zionis33
I'm a bot. I detect haiku.
dclicked and upvote have a great day
오늘도 하나 잘 배워가네요!!
보클로 응원합니다!!
Have a nice day!
잘 배우고 보클도 하고 갑니다. ~
보클해요~
보클왔어요~
보팅 및 클릭하고 갑니다
보클합니당~^.^
(디클릭이 자꾸 에러뜨네요? 음... 클릭이 된 건지 모르겠네용.)
한국식 문장으로 고쳐봅니다. ㅎㅎㅎㅎㅎ
이 두 단어는 의미가 같지만 사용하는 방식이 다릅니다. 그래서 한국사람은 이 둘을 헷갈려 합니다.
한국어 많이 어렵지요?
얘기해주셔서 고마워요. 제가 한국어로 쓸때 신경 많이 써야겠어요 ^^
Posted using Partiko Android