[KR][VN][EN] Expression / Couldn't you keep your voice low? / 흑기사

in #language8 years ago (edited)

통화하는데 시끄럽게 할래?

= Anh đang nghe điện thoại mà em ồn ào thế hả?

= Couldn't you keep your voice low?


- 흑기사( Black Knight, Hắc Kỵ Sĩ) -



Have a good one on STEEMIT together !
https://steemit.com/@jobviet
Language learning stuff with korean, english, vietnamese.


Sort:  

which i could learn korean and vietnamese . nice one there
@jobviet

Thank you!!

what makes him sad

I think you misunderstood. Because I posted confusing translation.
I edited to "Couldn't you keep your voice low?" to make it clear meaning.